"الأمر الصائب" - Translation from Arabic to German

    • das Richtige
        
    Aber es ist das Richtige für die junge Familie und die Kinder, dort zu leben. Open Subtitles غير أن الانتشال إليه هو الأمر الصائب بالنسبة إلى الزوجين الشابين وطفليهما لعيشوا فيه
    Also, erstens, ist es unsichtbar. Zweitens, ist es enorm. Und drittens wissen wir nicht ob wir das Richtige tun. TED هو في البدء غير مرئي. وثانيا، هو جدا ضخم. وثالثا، لا نعرف ما إذا كنا نصنع الأمر الصائب لمكافحته.
    - Ich tat es, weil es das Richtige war. Open Subtitles لقد قمتُ بذلك لأنه كان الأمر الصائب فعله
    Ich habe das Richtige getan. Es muss einen anderen Weg geben. Open Subtitles لقد فعلتُ الأمر الصائب لا بدّ من سبيل آخر
    Du hast heute Nacht dein Leben aufs Spiel gesetzt. Weil es das Richtige war zu tun. Open Subtitles لقد وضعت حياتك على المحك هذه الليلة لأنّه كان الأمر الصائب الذي ينبغي عمله.
    Das Böse denkt immer, es tue das Richtige. Open Subtitles فالشر دائماً يعتقد أنه يفعل الأمر الصائب
    Aus keinem besonderen Grund, sondern weil es das Richtige erschien, putzten wir jedes Zimmer. Open Subtitles كان ذالك هو الأمر الصائب لفعله نظفنا كل الغرف
    Menschen tun das Richtige, wenn sie von Angst getrieben sind. Open Subtitles يفعل الناس الأمر الصائب عندما يدفعهم الخوف
    Das Wort ist nur ein symbolisches Problem geworden... für machtvolle Gruppen die denken, sie würden das Richtige tun. Open Subtitles أعتقد أن الكلمة أصبحت مشكلة رمزية للجماعات التي تظن أنها تفعل الأمر الصائب هذا إختلال عقلي
    Ich weiß, dass wir das Richtige getan haben, es ist nur... Open Subtitles أعلم أننـا فعلنـا الأمر الصائب أنـافقط..
    Wissen Sie, wie schwer es ist, ihren Freunden den Rücken zuzuwenden, nur weil es das Richtige ist? Open Subtitles أتعرف كم هو صعب أن تدير ظهرك لأصدقائك لأنه الأمر الصائب الذي يجب فعله؟
    Die Quäker-Sauberfrau will das Richtige tun, vermasselt es aber immer irgendwie. Open Subtitles السيدة الصغيره كويكر ستفعل الأمر الصائب لكنك دائما وبطريقة ما أفسدتِ الأمر
    unerschütterlich im Wissen, das Richtige zu tun, das einzig Wahre. Open Subtitles مُأمن بالمعرفة لتفعل الأمر الصائب الأمر الوحيد
    Ich will nicht sterben, weil ich das Richtige getan habe. Open Subtitles حقًا لا أودّ أن أموت لفعلي الأمر الصائب.
    das Richtige wäre, wenn Sie es nach oben gemeldet hätten. Open Subtitles لكان الأمر الصائب بالرقي مع تقليل الصلاحيات
    Er wollte das Richtige tun. Open Subtitles أعتقد أنّه ظنّ بأنّه كان يفعل الأمر الصائب.
    Und vielleicht ist es unsere Aufgabe, das Richtige zu tun und sie zu unterstützen. Open Subtitles وربما علينا أن نفعل الأمر الصائب ونعتني بها.
    Wir müssen das Richtige tun und klarkommen. Open Subtitles يجب أن نفعل الأمر الصائب ونعترف
    Ich fühle mich schuldig, dass ich Ihnen Mikael... zum schlechtesten Zeitpunkt wegnehme. Aber inzwischen glaube ich, dass es das Richtige ist. Open Subtitles وهذا الأمر الصائب الذي يجب القيام به
    Wir machen das Richtige, uns raus zu halten. Open Subtitles نحن نفعل الأمر الصائب ابق بعيداً عن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more