Und ich will dabei sein, wenn die ganze Sache außer Kontrolle gerät. | Open Subtitles | وأريد أن أكون هنا وحسب. بينما يصبح الأمر برمّته سيركاً لعيناً. |
die ganze Sache ist außer Kontrolle. Er hat es allen im Haus erzählt. | Open Subtitles | أعني, الأمر برمّته في حالة من الفوضى، لقد أخبر جميع من في المبنى |
Ja, das Ganze ist nur Betrug um Werbefläche in der Schüler- zeitung zu verkaufen. | Open Subtitles | صحيح، و الأمر برمّته عملية أحتيال ليبيعوا المساحات الأعلانية في جريدة المدرسة{\pos(200,220)} |
Er ist ziemlich aufgebracht wegen der ganzen Sache. | Open Subtitles | بدأ يتأثر حيال الأمر برمّته |
Sie hat uns mit dem ganzen reingelegt. | Open Subtitles | دبّرت الأمر برمّته |
Denn ich glaube einfach, dass das diese ganze Sache erstrebenswert macht. | Open Subtitles | لأنّي أظنّ أنّه سيجعل هذا الأمر برمّته جديراً |
Ich bekomme das Gefühl, dass der alte Abe Schmenken die ganze Sache abblasen könnte. | Open Subtitles | عندي إحساس بأن أبي منكين سيفسد الأمر برمّته |
Ich habe auch darüber nachgedacht, aber ich glaube immer noch, dass ich die ganze Sache unheimlich aufbausche. | Open Subtitles | لكنّني ما زلتُ أفكّر أنّني أجعل من هذا الأمر برمّته مسألة عويصة، أعني أنّه يستهلك كلّ تفكيري |
die ganze Sache lief nicht nach Plan, wir müssen unbedingt immer in Verbindung sein. Ok, hör zu. | Open Subtitles | هذا الأمر برمّته لمْ يمضِ حسب الخُطة، لذا يجب أن نحرص على البقاء في إتصال ثابت. |
Oh, ich wusste die ganze Sache war ein Fehler! | Open Subtitles | لقد علمتُ أنّ الأمر برمّته كان خطأً |
Und unabhängig von Ihrer verfassungsrechtlichen Gymnastik, die Ihr Leute hier abziehen wollt, wenn wir hier fertig sind, werden meine Anwälte euch, die ganze Sache das büßen lassen. | Open Subtitles | وبغضّ النظر عن أيّ هراء دستوريّ تعتقدون أنّ بإمكانكم تنفيذه، عندما ننتهي من هنا، فإنّ مُحاميّ سيقلب عليكم هذا الأمر برمّته. |
Und dann, als die FDA es ablehnte und das Medikament sowieso tot war, haben wir die ganze Sache abgeblasen. | Open Subtitles | وحينما إدراة الأغدية والعقاقير رفضتالمُخدّر... كان قد هلك أمر المُخّدر من البداية فتركنا الأمر برمّته. |
Das Ganze ist mir nur sehr unangenehm. | Open Subtitles | إنّما هذا الأمر برمّته يزعجني |
Das Ganze ist einfach nur albern. | Open Subtitles | لكنّ الأمر سخيف فحسب ! هذا الأمر برمّته |
Ja, gut, niemand bestreitet die historischen Fakten, aber das Ganze ist heutzutage doch wohl kaum noch von Belang. | Open Subtitles | (ميكا)، لا أحد ينكر الحقائق التاريخيّة... إلا أنّ الأمر برمّته لم يعد منطقيّاً... في عالمنا المعاصر. |
Es sieht aus, als würde Daily hinter dieser ganzen Sache stecken. | Open Subtitles | يبدو أنّ (دَيلي) كان وراء هذا الأمر برمّته. |
Ausser, Onkel Sam steckte hinter der ganzen Sache. | Open Subtitles | ما لم يكن العمّ (سام) وراء الأمر برمّته |
Ich fühle mich überhaupt nicht wohl bei der ganzen Sache. | Open Subtitles | الأمر برمّته لا يريحني لكن... |
Sie hat uns mit dem ganzen reingelegt. | Open Subtitles | دبّرت الأمر برمّته |
diese ganze Geschichte ist eine Nummer, und wir spielen entweder mit oder nicht. | Open Subtitles | الأمر برمّته تمثيليّة وإما أن ننخدع بها أو لا |