"الأمر عندما" - Translation from Arabic to German

    • wenn es
        
    • wenn sie
        
    • wenn man
        
    • wenn ich
        
    Du hast bloß vergessen, wie es ist, wenn es einem gut geht. Open Subtitles لا لن تفعل.. لقد نسيت كيف كان الأمر عندما كنت على ما يرام
    Ja, wir kümmern uns darum, wenn es so weit ist. Open Subtitles سوف نهتم بهذا الأمر عندما نصل الى هذه المرحلة
    Wir sollten nicht mal darüber reden, wenn es vorbei ist. Open Subtitles نعم, وانا لا أعتقد انه يجب التحدث عن الأمر عندما ينتهى
    Sie sollte nur die Schlagzeile interessieren, wenn sie 3000 Jobs in Ihrem Wahlkreis erhalten. Open Subtitles بل تريد أن تعرف المهم من الأمر عندما تُبقي 3000 وظيفة في مُقاطعتك
    Ich erkläre Ihnen alles, wenn sie hier sind. Open Subtitles . سأشرح لك الأمر عندما تحضر كم سيستغرق هذا ؟
    Ich weiß besser als jeder anderen, wie es ist, wenn man sich neu erschaffen will. Open Subtitles أنا أعرف أكثر من أي شخص كيف يبدو الأمر عندما تريد إعادة اكتشاف نفسك
    Isländer finden es gut, wenn man woanders berühmt wird und zurückkommt. Open Subtitles الأيسلنديين يحبون الأمر عندما تشتهر في مكان ما ثم تعود
    Du magst es nicht, wenn ich ein Mädchen habe und du mit den Deppen feststeckst. Open Subtitles لا يعجبك الأمر عندما يكون لدى فتاة و أنت تعلق مع المعاقين
    Er hat es immer gehasst, wenn ich ihn zu den Uni-Treffen geschleift habe. Open Subtitles كان يكره الأمر عندما أسحبه إلى حفلة الخريجين
    Seltsam wie wichtig es ist, wenn es erstmal fort ist. Open Subtitles ومن الغريب مدى أهمية الأمر عندما لايكون لدينا شيء
    Seltsam wie wichtig es ist, wenn es erstmal fort ist. Open Subtitles ومن الغريب مدى أهمية الأمر عندما لايكون لدينا شيء
    Ich glaube, was mir von all dem klar wurde ist, dass wenn es um Beziehungen geht, ich der Perverse sein muss. Open Subtitles أتعرفان , أعتقد بأن ما أدركته من كل هذا , هو بأن الأمر عندما يأتي إلى العلاقات أحتاج أن أكون الشخص اللعوب
    Das ist eine Chance, zu sehen, wie es gemacht wird, wenn es richtig gemacht wird. Open Subtitles هذه فرصة لترين كيف يسير الأمر عندما تفعلينه بشكل صحيح.
    Ich schätze, wenn es auf deinen Dad zu sprechen kommt, schalte ich einfach ab. Open Subtitles أعتقد, أن الأمر عندما يتعلق بوالدك أنا أُغلق للتو
    Das wird sich herausstellen, wenn sie hier sind. Open Subtitles سنكتشف الأمر عندما يصلوا من الممكن أن تكون مهمة جدا
    Und noch weniger, wenn sie ihm sagen, dass er nicht mehr unser Klient ist. Open Subtitles اذا من المحتمل لَنْ يعجبه الأمر عندما تُخبرُه بأنَّه لَمْ يَعُدْ زبونَنا
    wenn man Reis authentisch mit Stäbchen essen will, muss man ihn mit der Hand in sich hineinschaufeln. Open Subtitles ما المثير مطلقا فى ذلك الأمر عندما يتناولو الرز بتلك العيدان انهما يحضروها مباشرة على فمهم بحركة تجريفية على ذراعهم
    Weißt du, wie es am Anfang ist, wenn man sich zum ersten Mal verliebt? Open Subtitles أتعلمين, كيف يكون الأمر عندما تقعين لأول مرة فى الحب؟
    Ich liebe es, wenn ich jemanden küssen will. Open Subtitles لا لقد يعجبني الأمر عندما أحاول تقبيل أحد؟
    Mal sehen, ob es ihr gefällt, wenn ich einfach bei ihr auftauche. Open Subtitles وأري كيف سيعجبها الأمر عندما يقفز عليها احط فجأه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more