Ich verstehe nicht. Warum musste es so weit kommen, Dad? | Open Subtitles | لا أفهم ، لماذا وصل الأمر لهذا الحد يا أبي؟ |
Dass es so weit kommen musste. | Open Subtitles | أكره أن يصل الأمر لهذا |
Wenn es dazu kommt, werde ich tun, was ich tun muss. | Open Subtitles | لو وصل الأمر لهذا ، سأفعل ما يتوجب عليّ فعله |
Und wenn es dazu käme... wäre ich besorgt, nicht erfahren genug für sie zu sein, so wie es ein reiferer Mann sein dürfte. | Open Subtitles | إذا وصل الأمر لهذا الحد أخشى أنني لست خبيراً كفاية لأجلها قد تكون طريقتي نفس طريقة كبار السن |
- So weit wird es nicht kommen. | Open Subtitles | لن يصل الأمر لهذا الحد |
- So weit wird es nicht kommen. | Open Subtitles | لن يصل الأمر لهذا الحد |
Laurel, dazu wird es nicht kommen. Schau, ich sehe es wie Felicity. | Open Subtitles | (لورل)، لن يصل الأمر لهذا الحدّ، إنّي أؤيّد رأي (فليستي). |
Wie ist es so weit gekommen? | Open Subtitles | كيف وصل الأمر لهذا |
Entschuldige, dass es so weit kommen musste, Abby. | Open Subtitles | أنا آسف لوصول الأمر لهذا يا (آبي). |
Bis weit in die Hölle wenn es dazu gekommen wäre, doch da trug ich kein Kind unter meinem Herzen. | Open Subtitles | وللجحيم وما ورائه لو وصل الأمر لهذا ولكن لم أكن أحمل طفلك .. |
Ich kann Leute finden, die schwören, dass sie sahen, wie er dich angriff, falls es dazu kommt. | Open Subtitles | يمكنني إيجاد بعض الناس الذين سيشهدون برؤيته يتعدى عليك، إن وصل الأمر لهذا |
- Tut mir leid, dass es dazu kommen musste. | Open Subtitles | آسف أن يصل الأمر لهذا |
Dazu muss es nicht kommen. | Open Subtitles | -ليس لزاماً أن يؤول الأمر لهذا |
- Dazu wird es nicht kommen. | Open Subtitles | لن يصل الأمر لهذا الحد |
Dazu wird es nicht kommen, Maya. | Open Subtitles | . (لن يصل الأمر لهذا الحد يا (مايا |