"الأمر وما فيه" - Translation from Arabic to German

    • Die Sache ist
        
    • es ist nur
        
    Die Sache ist die, du könntest das letzte Mädchen sein, dass ich je küsse. Open Subtitles الأمر وما فيه ، أنه من الممكن أن تكونِ آخر فتاة أقبلها
    Die Sache ist, Bob. Die Engel entziehen dem Schiff sämtliche Energie, jeden letzten Tropfen. Open Subtitles الأمر وما فيه يا بوب، أن الملائكة تمتص كل طاقة هذه السفينة
    Die Sache ist, ich habe einen Helfer, der das alles für mich macht. Open Subtitles الأمر وما فيه ... أن لديّ مساعدة تقوم بإنجاز كل هذا لأجلي
    es ist nur, ab hier seh ich nicht grad knabenhaft aus... Open Subtitles الأمر وما فيه أنني من هنا لأعلى أنا لستُ صبيانية،
    Nichts, es ist... es ist nur komisch, noch jemanden hier oben zu haben. Open Subtitles لا شيء الأمر وما فيه.. من المضحك الحضي بشخص في الأعلى هنا.
    Sehen Sie, Die Sache ist... ich habe da eine Einheit des britischen Nachrichtendienstes, die mich sucht. Open Subtitles أترى، الأمر وما فيه... أن هناك وحدة من الجيش البريطاني تبحث عني.
    - Die Sache ist: Open Subtitles الأمر وما فيه أنّي بحاجة لمساعدتك
    Die Sache ist, dass ich nicht viele Freunde habe, Alicia. Open Subtitles حسناً, الأمر وما فيه "أني لا أملك العديد من الأصدقاء "أليشيا
    Die Sache ist die, wie haben keine Wahl mehr. Open Subtitles الأمر وما فيه أننا لم نعد نملك خيارًا
    Ja, ich bin -- sieh mal, Die Sache ist die... Open Subtitles أجل، أنا... اسمع، الأمر وما فيه...
    Die Sache ist, wir... Open Subtitles الأمر وما فيه أننا..
    Die Sache ist, Lesley, dass Myra nicht einzige ist, die eine Vereinbarung mit Drecker Publishing unterzeichnet hat. Open Subtitles الأمر وما فيه يا (ليزلي) أن (ميرا) ليست الشخص الوحيد الذي وقّع على اتّفاقية مع (دريكر) للنشر
    Die Sache ist die, Floki, ich bin mir nicht ganz sicher, ob ich dir vertrauen kann. Open Subtitles الأمر وما فيه يا (فلوكي)، لستُ متأكدًا أن بإمكاني الوثوق بك.
    Die Sache ist, Tuco mochte Dog wirklich gern. Open Subtitles الأمر وما فيه إن (توكو) قد أحب (دوغ) بحق
    Die Sache ist die: Open Subtitles الأمر وما فيه أنه منذ وقت (مضيقبلموت(كنترول...
    Die Sache ist, dass es spät wird. Open Subtitles الأمر وما فيه إنني سأتأخر ( هيذر) ضد رغباتي...
    es ist nur... ich habe versprochen, dass ich heute für meine Frau da sein werde. Open Subtitles الأمر وما فيه أنني وعدت زوجتي أنني سأكون إلى جوارها الليلة
    Ich weiß, es ist nur, es ist noch nicht der richtige Zeitpunkt, um es ihm zu sagen. Open Subtitles أعرف، الأمر وما فيه أنه ليس الوقت المناسب لتُخبره
    Es ist... es ist nur... jedes Mal wenn ich bisher mit jemandem nackt war... ficken wir einfach nur. Open Subtitles الأمر... الأمر وما فيه... في كلّ مرةٍ كنتُ عاريةً فيها مع أحدهم..
    es ist nur so, dass die Sender meist in der Hüfte sind, und der hier scheint in der Basis deines Kortex zu sein. Open Subtitles الأمر وما فيه... أنها غالباً توضح في المفصل وهذه تبدو أنها موضوعة في قاعدة قشرة الدماغ
    es ist nur... jahrelang habe ich Illusionen, Tricks, vorgeführt, wie der Rest. Open Subtitles الأمر وما فيه... طيلة أعوام، كنت أمارس الخدع والأوهام، مثل سائر السحرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more