Mein Mann ist viel gereist, ich habe viele glückliche Abende verbracht, ohne etwas zu verstehen. | Open Subtitles | زوجي كان مُسافراً كبيراً لذلك قد قضيتُ الكثير من الأمسيات السعيدة بدون فهم كلمة |
Wir haben hier viele ruhige Abende verbracht. | Open Subtitles | قضينا العديد من الأمسيات الهادئة هنا سوياً |
Ja, ich reise nie ohne meine Fotos. Es hilft, sich die Abende zu vertreiben. | Open Subtitles | أنا لا أسافر أبدا بدون صندوق الصور الخاص بى إنه يساعد على قضاء الأمسيات |
Wir fuhren nach Cabeza de Lobo... und plötzlich wechselte er von abends zum Strand. | Open Subtitles | "لقد ذهبنا إلى " كابيزا دى لوبو فجأة ،تحول من الأمسيات إلى الشاطئ |
Eines abends fehlte ihr der Chauffeur und sie fragte mich. | Open Subtitles | وثمّ في إحدى الأمسيات, تحت حاجتها لتوصيلة، طلبتني. |
Früher saßen die Menschen an warmen Abenden vor dem Haus... und schaukelten vor und zurück. | Open Subtitles | خارج منازلهم في الأمسيات الدافئة والتأرجح إلى الوراء وإلى الأمام |
All die wundervollen Nachmittage, die wir hier verbrachten. | Open Subtitles | كل هذه الأمسيات الرائعة التى اعتدنا أن نقضيها هنا |
Nun... die Abende hier sind auf jeden Fall wärmer als in London. | Open Subtitles | حسنا، الأمسيات هنا أدفأ بالتأكيد من لندن |
Aber er kann nicht mitreden, weil er nur die ersten paar Abende reingeht. | Open Subtitles | لكنه لا يستطيع أن يبدي رأيه فهو كان يذهب فقط الى بعض الأمسيات في البداية |
Aber dieses Wochenende müssen vier meiner Jungs zum Kampf antreten,... und ich muss sie die nächsten Abende richtig hart trainieren. | Open Subtitles | لكن ، أربعة من فتياني لديهم منازلة في عطلة الأسبوع يجب أن أدرّبهم بقوة خلال الأمسيات القادمة |
Ich hatte viele schöne Abende mit diesem Spiel. | Open Subtitles | لكنني قضيتُ الكثير من الأمسيات الممتعة وأنا ألعب هذه اللعبة |
Und wir werden noch viele andere schöne Abende haben. | Open Subtitles | سنحظى بالكثير من الأمسيات الرائعة |
Er suchte sich 27 Berufsleute aus. Sie waren Ingenieure, Ärzte, Mathematiker, Architekten, sogar Möbeldesigner, Künstler. Er bat sie, eines abends vorbei zu kommen und ein Problem mitzubringen, an dem sie arbeiteten. | TED | لذلك اختار 27 مهنيا محترفا من مهندسين وأطباء وعلماء رياضيات ومهندسين معماريين ومصممي أثاث وأيضا فنانين، وطلب منهم أن يأتوا جميعا في إحدى الأمسيات وأن يحضروا معهم مسألة أو مشكلة كانوا يعملون على حلها |
Ich war diejenige, die abends bei ihm saß und ihn tröstete. | Open Subtitles | -أنا الذي كان لا بد أن أجلس مع أبي في الأمسيات |
Es war vor drei Jahren, es war schon dunkel abends und leichter, den Patrouillen zu entkommen, als ich in die Proletarier-Gebiete ging. | Open Subtitles | "لقد كان هذا منذ ثلاث سنوات "في أحد الأمسيات المظلمه "تفاديت الدوريات بسهوله |
Ich liebe dieses Zimmer. Hier sitzen wir abends oft. | Open Subtitles | أحب هذه الغرفة، نقضي الأمسيات هنا |
Jeden Nachmittag, wenn sie vormittags und abends "muttert". | Open Subtitles | "الوقت العاقل" كل يوم عصراً للمرأة الأم التى تخرج أوقات الصباح أو الأمسيات |
3. stellt insbesondere fest, dass die Bauarbeiten, die an den Abenden und Wochenenden stattfinden werden, Lärm verursachen werden; | UN | 3 - تلاحظ على وجه الخصوص أنه ستكون هناك ضوضاء أثناء البناء الذي سينفذ في الأمسيات وفي عطلات نهاية الأسبوع؛ |
Ich meine, von den Abenden zu den Nachmittagen. | Open Subtitles | أقصد من الأمسيات إلى بعد الظهيرة |
Du hattest schon immer eine Schwäche für faule Nachmittage. | Open Subtitles | دائماً ما كنتِ تواقة لتكَ الأمسيات البدينة. |
Ja, diese wundervollen, verlorenen Nachmittage. | Open Subtitles | نعم ، هذه الأمسيات الرائعة الضائعة |