Ich suchte wie wild nach wissenschaftlichen Arbeiten über die Verbindung von Darm und Gehirn. | TED | وبدأتُ بلهفة البحث إن كانت هناك أوراق علمية عن الترابط بين الأمعاء والدماغ. |
Und wenn Sie eine Autoimmunerkrankung hat, dich sich tief im Darm befindet, würde es sich bei Stress, wie während der Schwangerschaft bemerkbar machen. | Open Subtitles | وإن كانت تعاني من مرض غامض ذاتي المناعة يؤثر على الأجزاء الداخلية من الأمعاء و سيتهيج خلال نوبات القلق والتوتر، كالحمل |
Wir fanden auch Bakterien, die normalerweise im Darm sitzen. | TED | ووجدنا أيضا بكتريا .تسكن عادة في الأمعاء |
Denn anders als über das Herz oder die Eingeweide kann man nur durch Betrachten nicht viel über Gehirne herausfinden, zumindest nicht mit bloßem Auge. | TED | لأنه، خلافاً لمثلاً، القلب أو الأمعاء. لا يمكنك قول الكثير عن الدماغ بمجرد النظر اليه، على الأقل بالعين المجردة. |
Anders als die Larven, kann das Ei direkt durch die Darmwand in den Blutstrom dringen. | Open Subtitles | على عكس اليرقة، يمكن أن تمر البيضة عبر جدران الأمعاء لمجرى الدم |
Schwierigkeiten auf die Toilette zu gehen, könnten auf ein Problem des Darms, der Prostata oder der Blase hinweisen. | TED | وربما تعاني تبدأ بالمعاناة حين استخدامك دورة المياه بسبب مشاكل في الأمعاء أو البروستات أو المثانة |
Sie ist mit zahlreichen Eingeweiden und Blutgefäßen verbunden. | Open Subtitles | معلّقةٌ بسقفٍ من الأمعاء والأوعية |
Menschen beispielsweise, die an Krankheiten wie Diabetes oder chronischer Darmentzündung leiden, haben normalerweise eine geringe Mikrobenvielfalt in ihrem Darm. | TED | كمثال، البشر الذين يعانون من أمراض مثل السكري أو التهاب الأمعاء المزمن يكون لديهم تنوع أقل من الميكروبات في أمعائهم. |
Wir kennen einige Zusammenhänge, aber es ist schwierig, den Darm direkt zu beobachten. | TED | نحن نرى ترابطات إيجابية لكن الأجزاء الداخلية من الأمعاء أماكن صعبة لنلاحظ ملاحظة دقيقة. |
Kein Mund, kein Darm, kein Verdauungssystem. | TED | الفم, الأمعاء والجهاز الهضمي غير موجودين. |
Und tatsächlich ... gibt es Gründe dafür, dass der Darm der Wissenschaft lange nicht gefiel; das muss ich zugeben. | TED | وفي الواقع، يوجد هناك أسباب علمية كرهت الأمعاء لفترة طويلة، ينبغي قول ذلك. |
Ich denke, das passiert in der Tat sehr oft, wenn man sich den Darm anschaut. | TED | وأعتقدُ أن هذا يحدث كثيرًا عندما تنظرُ في الأمعاء في الواقع. |
", dass der Darm etwas zu diesem Prozess beiträgt. | TED | فلدى الأمعاء شيء للمساهمة في هذه العملية. |
Ich kannte diese Hypothese und dachte, wenig dabei zu lernen, die Sauberkeit im Darm anzuschauen. | TED | عرفتُ هذه الفرضية، واعتقدتُ بأنني لن أتعلم الكثير من البحث في نظافة الأمعاء. |
Er hat die Eingeweide nicht nur aufgerissen, ... er hat sie sorgfältig um Nacken und Schultern platziert. | Open Subtitles | لم يقطع الأمعاء فقط بل رتّبها بعناية حول الرقبة والكتف |
Es ist nicht sein Gehirn. Er hat einen Milchsäurewert von 39. Seine Eingeweide verrotten. | Open Subtitles | ليست المشكلة في مخه حمض اللاكتيك وصل لـ39، الأمعاء تتعفن |
Er braucht eine Operation, um zu versuchen, seinen Darm herauszuschneiden und einige seiner Eingeweide zu retten. | Open Subtitles | .انهيحتاجلجراحة. في محاولة بتر بعض الأمعاء الغليضة وانقاذ بعضها |
Wenn das Teil als normale Bakterie angefangen hat, die im Darm gelebt hat, aber durch eine Gefäss- anomalie in der Darmwand in ein Blutgefäss kam, dann könnte es durch den Blutstrom in jedes Organ gelangt sein. | Open Subtitles | لو كان هذا الشيء في البداية بكتيريا طبيعية تعيش داخل الأمعاء ثم دخلت وعاءً دموياً |
Außerdem sind da eine Menge Muskelzellen in der Darmwand. | Open Subtitles | إضافةً إلى أنّ هناك الكثير من الخلايا العضليّة بجدار الأمعاء |
Auch unsere Ernährung beeinflusst die Gesundheit unseres Darms. | TED | ويظهر الغذاء أيضًا كواحد من المؤثرات الأساسية على صحة الأمعاء. |
Die schieben einen Schlauch durch die Kehle... und saugen den Gallenschmodder ab. | Open Subtitles | يضعون أنبوب في حلقك ويمتصون العصارة وكومة من الأمعاء |
In seinen Eingeweiden. | Open Subtitles | -اي نوع ؟ -سرطان الأمعاء |