"الأمعاء" - Translation from Arabic to German

    • Darm
        
    • Eingeweide
        
    • Darmwand
        
    • Darms
        
    • durch
        
    • Eingeweiden
        
    Ich suchte wie wild nach wissenschaftlichen Arbeiten über die Verbindung von Darm und Gehirn. TED وبدأتُ بلهفة البحث إن كانت هناك أوراق علمية عن الترابط بين الأمعاء والدماغ.
    Und wenn Sie eine Autoimmunerkrankung hat, dich sich tief im Darm befindet, würde es sich bei Stress, wie während der Schwangerschaft bemerkbar machen. Open Subtitles وإن كانت تعاني من مرض غامض ذاتي المناعة يؤثر على الأجزاء الداخلية من الأمعاء و سيتهيج خلال نوبات القلق والتوتر، كالحمل
    Wir fanden auch Bakterien, die normalerweise im Darm sitzen. TED ووجدنا أيضا بكتريا .تسكن عادة في الأمعاء
    Denn anders als über das Herz oder die Eingeweide kann man nur durch Betrachten nicht viel über Gehirne herausfinden, zumindest nicht mit bloßem Auge. TED لأنه، خلافاً لمثلاً، القلب أو الأمعاء. لا يمكنك قول الكثير عن الدماغ بمجرد النظر اليه، على الأقل بالعين المجردة.
    Anders als die Larven, kann das Ei direkt durch die Darmwand in den Blutstrom dringen. Open Subtitles على عكس اليرقة، يمكن أن تمر البيضة عبر جدران الأمعاء لمجرى الدم
    Schwierigkeiten auf die Toilette zu gehen, könnten auf ein Problem des Darms, der Prostata oder der Blase hinweisen. TED وربما تعاني تبدأ بالمعاناة حين استخدامك دورة المياه بسبب مشاكل في الأمعاء أو البروستات أو المثانة
    Sie ist mit zahlreichen Eingeweiden und Blutgefäßen verbunden. Open Subtitles معلّقةٌ بسقفٍ من الأمعاء والأوعية
    Menschen beispielsweise, die an Krankheiten wie Diabetes oder chronischer Darmentzündung leiden, haben normalerweise eine geringe Mikrobenvielfalt in ihrem Darm. TED كمثال، البشر الذين يعانون من أمراض مثل السكري أو التهاب الأمعاء المزمن يكون لديهم تنوع أقل من الميكروبات في أمعائهم.
    Wir kennen einige Zusammenhänge, aber es ist schwierig, den Darm direkt zu beobachten. TED نحن نرى ترابطات إيجابية لكن الأجزاء الداخلية من الأمعاء أماكن صعبة لنلاحظ ملاحظة دقيقة.
    Kein Mund, kein Darm, kein Verdauungssystem. TED الفم, الأمعاء والجهاز الهضمي غير موجودين.
    Und tatsächlich ... gibt es Gründe dafür, dass der Darm der Wissenschaft lange nicht gefiel; das muss ich zugeben. TED وفي الواقع، يوجد هناك أسباب علمية كرهت الأمعاء لفترة طويلة، ينبغي قول ذلك.
    Ich denke, das passiert in der Tat sehr oft, wenn man sich den Darm anschaut. TED وأعتقدُ أن هذا يحدث كثيرًا عندما تنظرُ في الأمعاء في الواقع.
    ", dass der Darm etwas zu diesem Prozess beiträgt. TED فلدى الأمعاء شيء للمساهمة في هذه العملية.
    Ich kannte diese Hypothese und dachte, wenig dabei zu lernen, die Sauberkeit im Darm anzuschauen. TED عرفتُ هذه الفرضية، واعتقدتُ بأنني لن أتعلم الكثير من البحث في نظافة الأمعاء.
    Er hat die Eingeweide nicht nur aufgerissen, ... er hat sie sorgfältig um Nacken und Schultern platziert. Open Subtitles لم يقطع الأمعاء فقط بل رتّبها بعناية حول الرقبة والكتف
    Es ist nicht sein Gehirn. Er hat einen Milchsäurewert von 39. Seine Eingeweide verrotten. Open Subtitles ليست المشكلة في مخه حمض اللاكتيك وصل لـ39، الأمعاء تتعفن
    Er braucht eine Operation, um zu versuchen, seinen Darm herauszuschneiden und einige seiner Eingeweide zu retten. Open Subtitles .انهيحتاجلجراحة. في محاولة بتر بعض الأمعاء الغليضة وانقاذ بعضها
    Wenn das Teil als normale Bakterie angefangen hat, die im Darm gelebt hat, aber durch eine Gefäss- anomalie in der Darmwand in ein Blutgefäss kam, dann könnte es durch den Blutstrom in jedes Organ gelangt sein. Open Subtitles لو كان هذا الشيء في البداية بكتيريا طبيعية تعيش داخل الأمعاء ثم دخلت وعاءً دموياً
    Außerdem sind da eine Menge Muskelzellen in der Darmwand. Open Subtitles إضافةً إلى أنّ هناك الكثير من الخلايا العضليّة بجدار الأمعاء
    Auch unsere Ernährung beeinflusst die Gesundheit unseres Darms. TED ويظهر الغذاء أيضًا كواحد من المؤثرات الأساسية على صحة الأمعاء.
    Die schieben einen Schlauch durch die Kehle... und saugen den Gallenschmodder ab. Open Subtitles يضعون أنبوب في حلقك ويمتصون العصارة وكومة من الأمعاء
    In seinen Eingeweiden. Open Subtitles -اي نوع ؟ -سرطان الأمعاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more