Und natürlich fast ganz Hawaii, wo neue Ökosysteme die Regel sind und wo exotische Arten dominieren. | TED | وبالطبع، معظم هاواي، حيث الأنظمة البيئية الجديدة هي العادة، حيث تسيطر الكائنات الغريبة سيطرة تامة. |
Viele andere Ökosysteme auf der Erde sind wahrhaftig in Gefahr. | TED | والعديد من الأنظمة البيئية على وجه الأرض بالفعل في خطر شديد. |
Als diese Tiere ausstarben, standen die Ökosysteme nicht still. | TED | وحين انقرضت هذه الحيوانات، كما تعلمون، لم تهدأ الأنظمة البيئية. |
Bislang haben wir diese neuen Ökosysteme abschätzig behandelt. | TED | لوقت طويل، تجاهلنا كل هذه الأنظمة البيئية الجديدة باعتبارها أماكن للقمامة. |
Feuchtbiotope gehören zu den weltweit gefährdetsten Ökosystemen. | TED | والأراضي الرطبة هي واحدة من أكثر من الأنظمة البيئية المهددة على مستوى العالم. |
Es stellt heraus, dass Manhattan über 55 verschiedene Ökosysteme verfügte. | TED | وقد تبين أن منهاتن أمتلكت ٥٥ نوعا مختلفا من الأنظمة البيئية. |
Und was wissen wir über Ökosysteme aus der Naturschutzbiologie? | TED | وما الذي نعرفه حول معظم الأنظمة البيئية من علم الأحياء المتحفظ؟ |
Menschen haben Ökosysteme in der Vergangenheit beeinflusst und das tun sie heute noch, selbst dort, wo man es weniger merkt. | TED | لقد أثر الناس على الأنظمة البيئية في الماضي، ومايزالون مستمرين في ذلك في الوقت الحاضر، حتى في أماكن حيث من الصعب ملاحظة ذلك. |
Von dieser Situation gehen sie aus. Das halten sie für natürlich, denn wir begannen die moderne Wissenschaft mit Hilfe von Gerätetauchen lange Zeit nach dem Abbau mariner Ökosysteme. | TED | هذا هو خط الأساس بالنسبة لهم. هذا ما يعتقدون أنه الطبيعي لأننا بدأنا العلوم الحديثة بالغوص بعد مدة طويلة منذ بدأنا تلويث الأنظمة البيئية البحرية. |
Wir gehen dorthin, um die Ökosysteme zu verstehen, und versuchen, Fische und Haie zu zählen oder zu messen und sehen, wie diese Orte sich von den uns bekannten Orten unterscheiden. | TED | نحن نذهب إلى هناك محاولين فهم الأنظمة البيئية, محاولين عد و قياس الأسماك والقروش لنرى مدى إختلاف تلك الأماكن عن تلك التي نعرفها. |
Wissenschaftler bezeichnen dies als "neue Ökosysteme", weil dort eingewanderte Arten oft dominierend sind und weil sie einfach sehr eigenartig sind. | TED | لذا فقد بدأ العلماء في تسمية أنظمة كهذه ب"الأنظمة البيئية الجديدة،" لأنه غالباً ما تسيطر عليها كائنات غير أصلية، ولأنها غريبة جداً. |
Wir werden diese Ökosysteme und die sie ausmachenden Arten zerstören und so unsere eigene Existenz gefährden – und leider zerstören wir sie mit viel Einfallsreichtum und Enthusiasmus. | TED | سنقوم بتدمير هذه الأنظمة البيئية وتلك الأنواع التي تؤلفها في خطر على وجودنا نفسه-- ولسوء الحظ نحن ندمرها ببراعة و نشاط لا يهدأ . |
Der vierte Druck ist überraschenderweise die Idee und der Beweis, dass wir uns von unserem alten Paradigma verabschieden müssen, dass Ökosysteme sich geradlinig, vorhersehbar verhalten, kontrollierbar in unseren, sagen wir mal, linearen Systemen, und dass Überraschung eigentlich universal ist da Systeme schnell und abrupt kippen, oft irreversibel. | TED | الضغط الرابع، وهو مفاجأة، التلميح، بل الدليل على أننا في حاجة إلى التخلي عن تفكيرنا القديم، الذي يعتقد أن سلوك الأنظمة البيئية احادي الإتجاه، يمكن التنبؤ به، سهل التنبؤ به، تحت سيطرة أنظمتنا موّحدة الإتجاه ايضاً، و تلك المفاجأة في الواقع، هي عالمية، فنجد الأنظمة تنحدر بسرعة، و بدون مقدمات و في الأغلب لا يمكن عكسها. |
Solch ein System muss den Schutz der Biodiversität an erste Stelle setzen und Monokulturen auf einem Kontinent verhindern, der Heimat einiger der reichhaltigsten Ökosysteme der ganzen Welt ist. Im Mittelpunkt des landwirtschaftlichen Fortschritts muss auch die Berücksichtigung des Klimawandels stehen – einschließlich der erwarteten Kosten für Schadensminderung und Anpassung sowie der dazu gehörenden Infrastruktur. | News-Commentary | ويتعين على مثل هذا النظام أن يعطي أولوية قصوى لحماية التنوع البيولوجي ومنع ظهور الزراعات الأحادية في مختلف أنحاء القارة، التي تُعَد موطناً لبعض من أكثر الأنظمة البيئية في العالم ثراء. ولابد أن تكون الاعتبارات المرتبطة بتغير المناخ ــ بما في ذلك التكاليف المتوقعة لتخفيف الآثار والتكيف معها ــ ذات أهمية مركزية في عملية تطوير الزراعة ورفع مستواها، بما في ذلك البنية الأساسية ذات الصلة. |
Das Problem mit Ökosystemen ist, dass wir sie so wenig verstehen, wir wissen nicht, dass es ihnen schlecht geht, bis es beinahe zu spät ist. | TED | والمشكلة في الأنظمة البيئية تكمن في أن فهمنا لها ضعيف للغاية. لدرجة أننا لانعلم أنها في مشكلة فعلية ، إلا في وقت متأخر جدا. |
Die Mikroben im Mund können unseren Atem erfrischen, oder auch nicht. Das Wichtigste ist jedoch, dass unser eigenes, persönliches Ökosystem, jedes Mal, wenn wir etwas berühren, mit all diesen Ökosystemen interagiert. | TED | المايكروبات التي في فمك تنعش رائحة فمك أو لا، و الشيء المهم هو نظامنا البيئي الخاص يتفاعل مع الأنظمة البيئية الأخرى كلما لمسناها. |
Solche Arbeit wird auch von Pflanzen, Tieren und Ökosystemen auf unserem Planeten gemacht, inklusive dem Ökosystem, das ich studiere: die tropischen Korallenriffe. | TED | بل تقوم بها النباتات والحيوانات أيضًا والنظم البيئية على كوكبنا. ومن ضمن الأنظمة البيئية التي أدرسها: الشعاب المرجانية الاستوائية. |