"الأن لو" - Translation from Arabic to German

    • Wenn
        
    Wenn man jetzt die schwarze Vase aufhebt, bekommen wir die Figur oben. TED الأن لو تستطيع أن تأخذ الزهرية السوداء ستبدو مثل الرقم الذي بأﻷعلى.
    Wenn er könnte, würde er das immer noch. Open Subtitles . حسناً , إنه كان سيوقفه الأن لو كان بإمكانه
    Wenn Sie nun seine Lebensweise nicht billigen bedenken Sie dies: Open Subtitles الأن لو تكرهون ولا تحبون نمط حياتة فقط فكروا في هذا
    Wenn sie kommen dann ist es fast sicher, dass sie versuchen werden das Schiff zu entern. Open Subtitles الأن لو أنهم حضروا إنه رهان آمن جداً سيحاولون أن يحطوا على السفينه
    Wenn Sie sich jetzt zusammenreißen und anfangen sich als Kommandant zu benehmen, können wir vielleicht weiter machen. Open Subtitles سبب أننا عالقون فى وسط المجهول الأن لو إستجمعت شتات نفسك وبدأت فى التصرف مثل قائد حقيقى
    Wenn die Lebenserhaltung unser einziges Problem wäre, könnten wir uns ja vielleicht irgendwie helfen. Open Subtitles الأن لو أن نظام دعم الحياه كان مشكلتنا الوحيده ربما كان فى مقدرتنا صنع شىء ما
    Ich wäre jetzt total deprimiert, Wenn die Pillen von der Arbeit mich nicht aufheitern würden. Open Subtitles سأكون محطبة الأن لو لم تكن هذه العينات من وظيفتي تعطيني نظرة جديدة على الحياة
    ausgegeben haben. Es ist unglaublich wichtig, diese Menschen wären nicht mehr am Leben, Wenn die USA dieses Geld, z.B. in Darfur, nicht ausgegeben hätten. Aber es ist keine Art zu leben. TED من الأهمية القصوى , هؤلاء الناس لم يكونوا أحياء الأن لو أن الولايات المتحدة , كمثال , لم تخصص تلك الأموال فى دارفور , لكنها ليست طريقة للحياة .
    Nun, Wenn die Langarans haben bereits seitig mit ihnen, sie konnten starten ein weiterer Angriff auf Destiny Open Subtitles "الأن لو أن أهل "لانجارا قد تحالفوا معهم بالفعل يمكنهم أن يطلقوا هجوم "أخر على "ديستنى
    Wenn einer dieser Leute ausfällig wird,.. Open Subtitles الأن لو خرج أي احد منهم عن الطريق
    Wenn du lieber "normal" gewesen wärst, versichere ich dir: Open Subtitles ...الأن لو كنت تتمنى أن تكون طبيعياً أستطيع أن أعدك، أني لا أريد ذلك
    Wenn Sie mich jetzt entschuldigen. Open Subtitles الأن, لو انك ستعذرنى
    Und jetzt... Wenn es Ihnen recht ist, würde ich gern mit Sookie einen Spaziergang machen. Open Subtitles الأن .. لو كان هذا يُناسبكِ (أعتقد بأنني أريد أن أتمشى مع (سوكي
    Wenn Washington mit Sabotage gerechnet hat... oder damit, dass die Briten ihnen flussaufwärts folgen würden... gibt dies sicher Aufschluss darüber. Open Subtitles الأن لو أشتبه (واشنطن) بعملية التخريب أو بأن البريطانيين قاموا بأرسال تعزيزات لملاحقته في أعلى النهر
    Wieso gibst du mir ein Wort? Wenn ich jetzt "Extrakt" spiele, ist das Schummeln. Open Subtitles الأن لو لعبت الكلمة إستخراج) ستكون غش)
    Wenn du mich entschuldigst... Open Subtitles الأن لو عذرتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more