"الأيام الأخيرة" - Translation from Arabic to German

    • den letzten Tagen
        
    • Die letzten Tage
        
    • der Letzten Tage
        
    • letzten paar Tage
        
    • den letzten paar Tagen
        
    In den letzten Tagen habe ich Leute über China sprechen hören. TED في الأيام الأخيرة الماضية , سمعت أناساً يتحدثون عن الصين.
    Vermutlich habe ich in den letzten Tagen einen schrecklichen Anfall von Nostalgie gehabt. Open Subtitles أعتقد أنني منغمسة في نوبة مروعة من الحنين للماضي في الأيام الأخيرة
    "Der Sicherheitsrat bringt seine ernste Besorgnis über den Ausbruch von Gewalt zum Ausdruck, zu dem es in den letzten Tagen in Sierra Leone gekommen ist. UN “يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه لاندلاع العنف في سيراليون في الأيام الأخيرة.
    Die letzten Tage waren so schön. - Ich möchte mich bei dir bedanken. Open Subtitles لقد استمتعت بوقتي كثيراً في الأيام الأخيرة و أريد التعبير عن شكري
    Und wir sind Angehörige der Kirche Jesu Christi, der Heiligen der Letzten Tage. Open Subtitles ونحن مع كنيسة يسوع المسيح ل قديسي الأيام الأخيرة.
    Hier die letzten paar Tage rumzurennen und ein Geheimnis bewahren war einfach grauenvoll. Open Subtitles التنقل في المكان هنا في الأيام الأخيرة .. الأحتفاظ بسر أشعر بـفضاعة
    - Ich weiß, ich sagte, ich wäre fertig mit der Romantik-Abteilung, aber in den letzten paar Tagen half ich Paaren in Kriegszonen zueinander zu finden und... unter den Untoten. Open Subtitles أني انهيت فصل الرومانسية لكن خلال تلك الأيام الأخيرة ساعدت ثنائيات في العثور علي بعضهم البعض في منطقة الحرب
    In beiden Fällen geht es in den letzten Tagen um stille Beruhigung. TED في كلتا الحالتين، الأيام الأخيرة بها طمأنينة هادئة.
    Mein Großonkel starb in den letzten Tagen der Prä-Antibiotika-Ära. TED مات عمي الأكبر في الأيام الأخيرة لعصر ما قبل المضادات الحيوية.
    Ich habe in den letzten Tagen viel gelernt. Open Subtitles الأيام الأخيرة الأربعة الخمسة تعلمت الكثير.
    In den letzten Tagen gab es in unserem Volk bloß einen Gedanken die Sorge um dich, weg von den Greueltaten. Open Subtitles في الأيام الأخيرة , اتجهت عقول الناس حول فراشه و بعيدا عن أعمال العنف
    Ich hab in den letzten Tagen alles Mögliche gesehen. Open Subtitles في الأيام الأخيرة شاهدتهم بكل الأشكال والأحجام
    Davon hatten wir mehrere in den letzten Tagen. Open Subtitles حصلت عدّة هزّات مماثلة في الأيام الأخيرة
    Er wurde den Zauberern in den letzten Tagen der großen Säuberung entwendet. Open Subtitles تم سلبها من السحرة في الأيام الأخيرة من التطهير العظيم
    Das haben sie in den letzten Tagen des Kriegs geplant. Open Subtitles هذا ماكان يخططون له في الأيام الأخيرة من الحرب
    Du wolltest ziemlich viel Zugriff in den letzten Tagen. Open Subtitles حقا؟ أصبحت تريدين كثيرا إذنا بالدخول في الأيام الأخيرة
    Nein. Ich habe es kaum geschafft, ihn in den letzten Tagen vor die Tür zu bekommen. Open Subtitles كلا، في الواقع واجهت صعوبة في إخراجه خلال الأيام الأخيرة.
    Da fällt mir ein, Die letzten Tage... Open Subtitles عندما أفكر بذلك فأن الأيام الأخيرة التي قضيناها معاً
    Ich habe Die letzten Tage den Mittleren Osten bearbeitet. Open Subtitles كنت أعمل في مكتب الشرق الأوسط خلال الأيام الأخيرة.
    Und Die letzten Tage waren einfach... waren wirklich schön. Open Subtitles نعم وفي الأيام الأخيرة لقد كانت الأجواء لطيفة للغاية
    Ja, M'am, wir sind von der Kirche Jesu Christi, der Heiligen der Letzten Tage. Open Subtitles نحن من كنيسة يسوع المسيح لقديسي الأيام الأخيرة.
    Ich hab das alles während der letzten paar Tage nochmal durchgespielt. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً فيما حدث في الأيام الأخيرة
    - In den letzten paar Tagen, sah es so aus, als währst du ganz wo anders. Open Subtitles -أجل, يارجل. في الأيام الأخيرة تبدو شارد الذهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more