"الأيام القادمة" - Translation from Arabic to German

    • den nächsten Tagen
        
    • nächsten Tage
        
    • ein paar Tagen
        
    • den kommenden Tagen
        
    Ich muss doch nicht mehr lange warten? Es ist doch in den nächsten Tagen? Open Subtitles لن أنتظر كثيرًا سيكون خلال الأيام القادمة , صحيح ؟
    Ich werde darüber ausführlichst berichten in den nächsten Tagen. Open Subtitles سأتحدث عنّه بنطاق واسع في الأيام القادمة
    Hörst du in den nächsten Tagen nichts von mir, nimmst du das. Open Subtitles لو لم تسمع شيئاً مني خلال الأيام القادمة
    Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere, dass sich der Präsident Côte d'Ivoires verpflichtet hat, innerhalb der nächsten Tage einen umfassenden Plan zur Beendigung der Krise vorzulegen. UN “ويرحب مجلس الأمن بصفة خاصة بتعهد رئيس كوت ديفوار بأن يقدم في الأيام القادمة خطة شاملة لإنهاء الأزمة.
    Ich zog sofort nach Hause nach Poughkeepsie, New York, um bei meinem Vater "Totenwache" zu halten, ohne zu wissen, was die nächsten Tage für uns bereithielten. TED فانتقلت على الفور إلى بيكيبسي في نيويورك لأقضي وقتي مع والدي وهو يحتضر جاهلاً ما ستأتي به الأيام القادمة
    Ich bin sicher, sie wird in ein paar Tagen kommen, um nach mir zu sehen. Open Subtitles انا متأكد انها ستبحث عني هنا في الأيام القادمة
    Ich habe in ein paar Tagen einen Kampf. Open Subtitles لدى مباراة ملاكمة في غضون الأيام القادمة.
    ANNA: Das ist alles richtig. Wir werden in den kommenden Tagen beginnen, die Impfung durchgängig in unseren Heilzentren anzubieten. Open Subtitles سنوفر الحقنة على مدار الساعة في جميع مراكزنا في الأيام القادمة
    In den nächsten Tagen, wenn die Leere kommt, Open Subtitles في الأيام القادمة , عندما تشعري بالوحدة,
    Ohne die kleinste Möglichkeit in den nächsten Tagen Land zu sehen? Open Subtitles دون إمكانية رأيت اليابسة في الأيام القادمة حتى؟
    Ich trage die Verantwortung für alles, was in den nächsten Tagen schiefgeht. Open Subtitles سأتحمل المسؤولية المباشرة عن أي شيء يسير بشكل خاطئ في الأيام القادمة.
    Es könnte Ihnen in den nächsten Tagen etwas übel sein, Dana, daher gebe ich Ihnen ein Rezept für Zofran. Open Subtitles قد تشعرين بالغثيان الليلة وفي الأيام القادمة القليلة لذلك سأعطيك وصفة دواء " زوفران "
    Eine Organisation, von der wir in den nächsten Tagen eine Menge hören werden, ist J-SOC, das Joint Special Operations Kommando. Open Subtitles وأظن أن المنظمة التي سنسمع عنها الكثير في الأيام القادمة هي "جاي-سوك". قيادة القوات الخاصة المشتركة.
    Lebe die nächsten Tage, dann wirst du und die anderen Neulinge zu uns zählen. Open Subtitles حاول أن تحيا خلال الأيام القادمة لتصبح و الآخرون منا
    Du solltest dich die nächsten Tage schonen. Open Subtitles يجب أن تحافظ على نفسك الأيام القادمة
    Aber die nächsten Tage werden vermutlich... hektisch, also... Open Subtitles .. لكن الأيام القادمة ستثبت قلق.. لذا
    Die nächsten Tage werden anstrengend. Open Subtitles ستمثّل الأيام القادمة اختباراً صعباً.
    Ich habe in ein paar Tagen einen Kampf. Open Subtitles لدى مباراة ملاكمة في غضون الأيام القادمة.
    In ein paar Tagen kommt Besuch. Open Subtitles في الأيام القادمة سيأتي شخصٌ للبقـاء معنا.
    In den kommenden Tagen wird noch mehr Blut vergossen, und Ihr werdet nirgendwo sicher sein. Open Subtitles في الأيام القادمة ستسفك المزيد من الدماء و لن يكون هناك مكان آمن حتى في بيوتكم المغلقة 101 00:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more