Zuerst mach ich eine Liste von denen, die ich in den nächsten Tagen umlege. | Open Subtitles | سوف أكتب قائمة بجميع من سأقتلهم فى الأيام القليلة القادمة |
Soap, wenn du eine bessere Idee hast, wie wir in den nächsten Tagen 500.000 Pfund auftreiben, lass es uns wissen. | Open Subtitles | سوب , اذا كان لديك فكرة أفضل لجمع 500 ألف جنيه فى الأيام القليلة القادمة فدعنا نعرفها |
Ich werde euch in den nächsten Tagen, den letzten Tagen... eures elenden Lebens, näherstehen... als die Hure von Mutter, die euch schreiend auf diese Welt gebracht hat. | Open Subtitles | سأكون قريبا منك الأيام القليلة القادمة التي ستكون الأخيرة في حياتكم البائسة من تلك الكلبة التي أتت بكم الى هذا العالم |
Wir unterschreiben in ein paar Tagen und dann ist sie gestorben. | Open Subtitles | سوف أوقع على أوراق في الأيام القليلة القادمة , وستكون بمثابة الميته بالنسبة لي |
Das würde ich wirklich gern, aber die nächsten Tage könnten etwas schwierig werden. | Open Subtitles | سأسر بفعل ذلك ، لكن الأيام القليلة القادمة ستكون صعبة قليلا |
In den nächsten paar Tagen überlegt sich jeder von uns ein paar Orte, an denen wir trainieren könnten. | Open Subtitles | صحيح. في الأيام القليلة القادمة سنحصل على العديد من احتمالات أماكن التدريب |
Kümmere dich doch in den nächsten Tagen um ihn. | Open Subtitles | ربّما يتوجّب عليكِ الإهتمام به في الأيام القليلة القادمة إنّه لا يريدني الإهتمام به .. |
Ich komme in den nächsten Tagen und zahle. | Open Subtitles | سآتى فى الأيام القليلة القادمة وأسدد ثمنهم |
Nun, das ist es. Es wird in den nächsten Tagen sein, | Open Subtitles | . هذا كل ما في الأمر , سيكون هذا في الأيام القليلة القادمة |
Kein Cowboy-Drogen Nonsens mehr, und versuchen Sie in den nächsten Tagen niemanden zu erschießen. | Open Subtitles | لا مزيد من هراء رعاة البقر المدمنين. و حاول عدم القيام بإرداء أي شخص في الأيام القليلة القادمة. |
Diese Art von Technologie wird es immer mehr Leute ermöglichen sich dafür zu begeistern und ich bin wirklich gespannt mit euch allen in den nächsten Tagen zu reden um zu sehen wo wir dies in euren Gebieten einsetzen können. Dankeschön. | TED | هذا النوع من التكنولوجيا يسمح لمزيد من الناس باستعمالها وأتطلع إلى التفاعل معكم أنتم خلال الأيام القليلة القادمة حتى أرى كيف يمكن تطبيق هذا على كل المجالات الخاصة بكم. شكرا لكم. |
Meine Damen und Herren, in den nächsten Tagen sehen Sie die Kämpfe moderner Krieger, mutiger Männer, die ihre Kraft und ihr Können im internationalen Wettkampf beweisen. | Open Subtitles | ايها السيدات والسادة خلال الأيام القليلة القادمة سوف ترون معارك محاربي العصر الحديث رجال شجعان والذين سيثبتون قوتهم ومهاراتهم |
Ich erwarte einen Zusammenbruch in den nächsten Tagen, vielleicht auch früher. | Open Subtitles | -أنا أتوقع حدوث إنهيار كبير في السوق خلال الأيام القليلة القادمة أو ربما أبكر من ذلك |
Ich kann nur hoffen, dass wir in den nächsten Tagen zusammenhalten können,... ..bis das Rettungsteam für Lieutenant Ripley eintrifft. | Open Subtitles | أستطيع فقط أن أتمنّى بأنّنا قادرون إلى أن نشتدّ جميعنا سوية على مدى الأيام القليلة القادمة حتى فريق الإنقاذ يصل للملازم الأوّل ريبلي |
Du sollst wissen, egal, was hier in den nächsten Tagen passiert, ich bin immer dein Freund und das wird sich nie ändern. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أن مهما حدث في الأيام القليلة القادمة... سأظل صديقك... ، ولن يتغير هذا أبداً |
Es wird erwartet, dass er in den nächsten Tagen vom Amt zurücktritt. | Open Subtitles | "من المتوقع أن يعلن عن أستقالته في الأيام القليلة القادمة" |
Vermutlich werde ich in den nächsten Tagen da runterfahren. | Open Subtitles | ربما سأذهب في الأيام القليلة القادمة |
In ein paar Tagen werde ich mehr wissen. Ja, Ma'am. | Open Subtitles | لابد وأن أعرف شيءً في الأيام القليلة القادمة. |
Mal sehen, was die nächsten Tage passiert. | Open Subtitles | لنرى ماذا سيحدث في الأيام القليلة القادمة |
Wir sollten die Vorab-Zusage in den nächsten paar Tagen haben. | Open Subtitles | وسوف نحصل على الإذن المسبق ...خلال الأيام القليلة القادمة |
Und wenn Sie kühles Wetter hassen, könnten Sie die nächsten paar Tage ein Problem haben. | Open Subtitles | وإن كنت تكره الطقس البارد، قد يكون لديك مشكلة في الأيام القليلة القادمة |