"الإبتعاد عن" - Translation from Arabic to German

    • aus dem
        
    • von der
        
    • zu entkommen
        
    Wenn Sie uns beschützen wollen, bleiben Sie uns aus dem Weg. Open Subtitles إذا أردت حمايتنا عليك الإبتعاد عن طريقنا
    - Legt euch alle hin! Aus Protest! - Gehen Sie lieber aus dem Weg. Open Subtitles هيا جميعا فلنرقد معاٌ أفضل لكم الإبتعاد عن الطريق.
    Aber im Moment, wäre die intelligenteste Karriereentscheidung, mir verdammt noch mal aus dem Weg zu gehen. Open Subtitles لكن الآن، أذكى خطوة مهنيَّة سوف تتخذها ستكون الإبتعاد عن طريقي
    Sollte er den Posten behalten wollen, soll er sich von der Presse fernhalten. Open Subtitles وإن أراد أن يحتفظ بتلك الوظيفة، فيجدر به الإبتعاد عن الصحافة. لتذهب.
    Alles Personal von der Flugdeckplattform. Open Subtitles كل العاملين ، يجب الإبتعاد عن رصيف الطائره
    Trotz schweren Artilleriefeuers ist es mir gelungen, zu entkommen und im Land Ihrer Gedanken spazierenzugehen.« TED على الرغم من ثقل طلقات النار. تمكنت من الإبتعاد عن كل ذالك و من التنزه عبر بلاد أفكارك."
    Wir wollten aus dem Dreck raus. Open Subtitles هل أخطأنا لأننا أردنا الإبتعاد عن ذلك؟
    - Also, könntest du aus dem Weg gehen? Open Subtitles - أعرف،سمعتك هناك - أيمكنك الإبتعاد عن الطريق؟
    Und bis man lernt mich zu respektieren, sollte man mir lieber aus dem Weg gehen. Open Subtitles "،وحتى تتعلم إحترامي" "من الأفضل لك أن تتعلم الإبتعاد عن طريقي"
    - Steigen Sie bitte aus dem Wagen. Open Subtitles ! اطلب منك الإبتعاد عن السيـّارة
    Sie könnten mir aus dem Weg gehen. Open Subtitles تستطيع الإبتعاد عن طريقي
    - Der Neuling Labert versucht ihm aus dem Weg zu gehen. Open Subtitles -لابيرت) المُُبتدئ يُحاول الإبتعاد عن طريقه)" "
    Scarlett, du musst aus dem Weg. Open Subtitles (سكارلت)، عليكِ الإبتعاد عن الطريق.
    Sollten die Läufer von der Strecke abkommen, haben sie nur fünf Minuten Zeit, um wieder auf GPS-Kurs zu kommen, sonst... Open Subtitles و الإبتعاد عن المسار المختار من الجي بي إس فيكون أمامكم خمس دقائق للعوده للمسار أو
    Okay, hör mir zu. Du musst von der Straße runter. Open Subtitles حسنًا، أصغي إلي عليكِ الإبتعاد عن الشوراع الآن
    Wo habt ihr beiden abgehangen, wenn ihr von der Fakultät weg kommen wolltet? Open Subtitles أين كنتم تتسكعون يا رفاق عندما كنتم تريدون الإبتعاد عن الكلية؟
    Könnt ihr von der Wand wegbleiben. Die Malereien. Open Subtitles هل يمكنكما الإبتعاد عن الجدران الرسومات
    Sie müssen von der Straße runter. Open Subtitles يا رفاق عليكم الإبتعاد عن الطريق
    Wir setzen Spiele ein, um dem Leiden der echten Welt zu entkommen. Wir setzen Spiele ein, um allem zu entgehen, das in der echten Welt nicht funktioniert, allem das im echten Leben nicht befriedigend ist, und wir holen uns was wir brauchen aus den Spielen. TED نحن نستخدم الألعاب للهروب من معاناة الحياة الحقيقية. نستخدم الألعاب الإبتعاد عن كل ما هو خرب في الحياة الواقعية، كل ما هو غير مرض في الحياة، ونحصل على ما نحتاجه من الألعاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more