Lucifer hat einen Deal mit deinem Ex geschlossen, dich zurück zur Hölle zu bringen, und er bricht keine Deals. | Open Subtitles | لقد قام لوسيفر بعقد إتفاق مع طليقك لإرجاعك إلى الجحيم وهو لا ينقض الإتفاقات |
Keine weiteren Deals oder Gefallen. | Open Subtitles | لا مزيد من الإتفاقات أو المعروفات |
Bobby hat dafür seine Seele verkauft. Entspann dich. Alle Deals werden zurückgenommen oder gutgeschrieben. | Open Subtitles | لقد باع (بوبي) روحه لاجل هذا - اهدأ، كل الإتفاقات إما تعيد الأرواح أو تحتفظ بالإئتمان - |
Das Letzte, was wir brauchen, ist, dass die Regierung uns mit dem Abkommen behindert. | Open Subtitles | آخر ما نريده الآن هو تضييق الخناق علينا من طرف الحكومة بواسطة الإتفاقات |
Ich dachte, mit dem Abkommen könnten wir uns in der Mitte treffen. | Open Subtitles | فكرت لعل الإتفاقات يمكنها أن تشكل فرقاً. |
Was für einen Deal haben die gemacht? | Open Subtitles | لذا, أي نوع من الإتفاقات عقدوا معك؟ |
Die UN hat bereits eine „Sprachregelung“ für diese gemeinsamen Verträge, die Anerkennung gemeinsamer Verpflichtungen. Es ist die „Sprache“ der Pakte. | TED | للأمم المتحدة لغة في الواقع لمثل هذه الإتفاقات المشتركة ، والإعتراف بالإلتزامات المشتركة ويطلق عليها لغة الإتفاق |
- STU: Keine weiteren Deals. | Open Subtitles | -لا مزيد من الإتفاقات |
Ratifiziert von 117 Ländern, unterstellt das Abkommen die Avengers der UN-Autorität und bietet einen Rahmen für die Registrierung und Überwachung aller verstärkten Individuen. | Open Subtitles | التي صدقت عليها دولة 117 الإتفاقات وضعت المنتقمون تحت سلطة الأمم المتحدة و توفر إطارا لتسجيل |
Ganz sicher nicht von S.H.I.E.L.D., aber außer uns hat sie auch jede Nation, die das Abkommen unterzeichnet hat. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنها لم تأتي من شيلد و لكننا لسنا الوكالة الوحيدة التي تملكها دون ذكر كل دولة وقعت الإتفاقات |
In drei Tagen versammelt sich die UN in Wien... um das Abkommen zu ratifizieren. | Open Subtitles | بعد 3 أيام، فريقاً من الأمم المتحدة سوف يجتمع في (فيينا) لتصديق الإتفاقات. |
Bis das Abkommen eine gesicherte Grundlage hat. | Open Subtitles | حتى يغدو تدشين الإتفاقات أكثر تأمينًا. |
Die UN hat sogar bereits eine Agentur, die diese Pakte einfädeln kann. Es ist die "Kommission für Friedenskonsolidierung". | TED | الأمم المتحدة لديها وكالة تتوسط في هذه الإتفاقات يطلق عليها مفوضية بناء السلام |