| Es war so wohltuend, nett behandelt zu werden nach den wochenlangen grotesken Anschuldigungen. | Open Subtitles | إنه لشئ رائع أن تعاملنا بذلك اللطف بعد أسابيع من الإتهامات السخيفة |
| Machen Sie sich über Anschuldigungen nur Sorgen, wenn es Beweise gibt. | Open Subtitles | لا تجعل الإتهامات تصيبك بالأرق إلا لو ثبتت بالطبع |
| Gestern Abend haben wir eine Reihe von Anschuldigungen gehört. | Open Subtitles | أحب أن أقوله لكم جميعا الليله الماضيه إستمعنا لسلسله من الإتهامات |
| Anklage erhoben wurde nur gegen die | Open Subtitles | لائحة الإتهامات التي صدرت اليوم من المحكمة العليا توقفت |
| Ich entscheide nicht darüber, welche, falls es welche gibt, dieser Anklagen stichhaltig sind. | Open Subtitles | لست أنا من لديه القرار، إذا كانت أي من هذه الإتهامات صحيحة |
| Verzichten Sie auf das Verlesen der Anklagepunkte? Ja, na schön. | Open Subtitles | هل تتنازل عن قراءة الإتهامات ؟ نعم, لا بأس |
| Zweitens hören wir alle paar Jahre diese lächerlichen Vorwürfe. Sie sollten hören, wie ich beschimpft werde. | Open Subtitles | ثانياً كل عامين يأتينا أمثال هؤلاء بهذه الإتهامات ويجب أن تسمعي الشتائم |
| Ich hasse paranoide Beschuldigungen. | Open Subtitles | حسنا أنا لا أحب الإتهامات بدون دليل فكر.. |
| Es wurden Anschuldigungen laut, die die Wahl beeinflussen könnten. | Open Subtitles | سبعة عشر بالمائة الإتهامات التى قد ظهرت على السطح والتى من الممكن أن تؤثر على النتيجة |
| (Blevins) Agent Scully, Ihre Anschuldigungen... | Open Subtitles | أيتها العميلة سكالي, هذه الإتهامات التي وجهتها.. |
| Ich will nur sichergehen, bevor wir die Anschuldigungen machen. | Open Subtitles | أريد التأكد من الأمر قبل توجيه الإتهامات |
| Noch mehr falsche Anschuldigungen helfen uns wohl nicht weiter. | Open Subtitles | لا أظن أن المزيد من الإتهامات الباطلة ستساعد موقف أي أحد |
| Seine Anschuldigungen sind nur eine kleine Unannehmlichkeit. | Open Subtitles | هذا غير مهم , الإتهامات الموجهه له ستكون عائق ثانوي لصالحنا |
| Wegen der Schwere der Anschuldigungen glaube ich nicht, dass Sie auf Kaution freikommen. | Open Subtitles | بوجود كل تلكَ الإتهامات الموجهة ضدك، الكفالة هنا مستعبدة تماماً. |
| Aber wenn die Anklage erhoben wird, brauchen Sie vielleicht einen Freund. | Open Subtitles | لكن إذا ثبتت الإتهامات فربما تحتاج صديقاً |
| Deine Eltern haben... keine Anklage erhoben, obwohl es ihr Recht gewesen wäre. | Open Subtitles | والداكِ لم يوجهوا الإتهامات , ولم يتوجب عليهم |
| Wann werden wir wissen, ob die Staatsanwaltschaft Anklage erhebt? | Open Subtitles | متى سنعرف إذا كانت الولاية ستوجه الإتهامات ؟ |
| Die Anklagen sind alle da drin. Jede einzelne. | Open Subtitles | لوائح الإتهامات المختومة موجودة هناك كل واحدة منها |
| Im Gegenzug werden alle Anklagepunkte gegen dich gestrichen. | Open Subtitles | وبالمقابل ، ستسقط كل الإتهامات المُقدمة ضدك |
| Du weißt, dass die Vorwürfe gegen mich nicht wahr sind. | Open Subtitles | أنت تعلم أن هذه الإتهامات الموجهه إلى غير صحيحه؟ |
| Sie können nicht einfach hier reinkommen und solch wilde Beschuldigungen äußern. | Open Subtitles | لا يمكنكَ المجيء إلى هنا هكذا و تشير بهذه الإتهامات الشائنة |
| Ein Mitglied hohem Ranks des Hexenzirkels, diejenige, die mich angeklagt hat. | Open Subtitles | عضوة عالية المستوى من السحرة العظماء المسؤولة عن الإتهامات ضدي |
| Wenn Sie eine solche Anschuldigung in meinem Gerichtssaal erheben, dann sollten Sie auch besser in der Lage sein, sie zu beweisen. | Open Subtitles | تأتِ بمثل هذه الإتهامات الى محكمتي من الأفضل ان تملك أدلة |
| Die müssen gewusst haben, dass die Anklageschrift kurz bevorstand. | Open Subtitles | لابد وإنهم علموا أن الإتهامات سوف تلاحقهم قريباً |