"الإجابات التي" - Translation from Arabic to German

    • Antworten
        
    Möglicherweise hatte ich die falschen Antworten, oder die Fragen selbst waren falsch. TED من الممكن أن الإجابات التي كانت لدى خاطئة، أن الأسئلة نفسها كانت خاطئة.
    denn womöglich sind unsere Antworten falsch, womöglich sind die Fragen selbst falsch. TED أنه من الممكن أن الإجابات التي لدينا خاطئة أنه من الممكن أن تكون الأسئلة نفسها خاطئة،
    All unsere Fragen basieren auf den Antworten, die wir gerne hören wollen. Open Subtitles كلنا نبني أسئلتنا على الإجابات التي نريد أن نسمعها
    Die Antworten, die er für absurd hielt, waren in der Tat alternative und völlig korrekte Lösungen zur Fortführung der Reihe nur mit einer unermesslich komplexeren Erklärung. Open Subtitles الإجابات التي اعتبرها سخيفة كانت في الحقيقة حل ممكن آخر و صحيحة تماماً
    Studieren Sie 's. Alle Antworten, nach denen Sie suchen, stehen da drin. Open Subtitles تصفحها، وستجد بداخلها كل الإجابات التي تبحث عنها
    Die Antworten, die du brauchst, sie werden kommen. Open Subtitles الإجابات التي تريدينها.. ستسمعيها في لاحقاً
    Manchmal verstecken sich die Antworten, nach denen... wir suchen unter der Oberfläche. Open Subtitles وأحياناً ما تكون الإجابات التي نبحث عنها مختبئة أمامنا
    Wenn du Antworten suchst, findest du sie sicher in keinem Tablettenröhrchen. Open Subtitles لن تجدي الإجابات التي تبحثين عنها داخل قنينة حبوب.
    Wenn Sie zu mir kommen, werde ich versuchen, Ihnen die Antworten, die Sie so verzweifelt suchen, zu geben. Open Subtitles لو جئت سأعمل جهدي علي تقديم الإجابات التي تسعين لها
    Dann wären wir quitt. Ich bringe dich zu den Toren, zu den Antworten, die du suchst. Open Subtitles حينها سنكون متساويين، بامكاني أخذك إلى البوابات، إلى الإجابات التي تبحث عنها
    Ich kenne alle Antworten, die ich brauche. Geh mir aus dem Weg. Open Subtitles لديّ الإجابات التي أحتاجها، إبتعد عن طريقي
    Welche Antworten er auch immer für Sie haben mag, ich verdiene sie auch. Open Subtitles مهما تكن الإجابات التي سيخبرك بها فأنا أستحقها أيضًا
    Wenn wir Camerons Antworten nicht innerhalb der nächsten 24 Stunden bekommen, dann erkläre ich sie öffentlich zu einer Liber8-Terroristin und erhebe Anklage wegen Behinderung einer Bundesbehörde gegen Sie. Open Subtitles إذا لم نحصل على الإجابات التي نريدها من كاميرون في غضون ال 24 ساعة القادمة عندها سأعلن على الملأ أنها إرهابية من أعضاء حركة التحرير 8
    Doch sobald wir die notwendigen Antworten haben, sind Sie der Erste, den wir informieren. Open Subtitles ولكن فور حصولنا على الإجابات التي نريدها ستكون أول من يعلم
    Es ist wichtig, dass sie nicht die Antworten bekommt, nach denen sie sucht. Open Subtitles من المهم ألا تحصل على الإجابات التي تسعى إليها
    Ich denke, ich weiß, wer all die Antworten hat, nach denen wir suchen. Open Subtitles أظنّني عرفت مَنْ يمتلك كلّ الإجابات التي نبحث عنها
    Es kann mir die Antworten liefern. Open Subtitles أثق أن بين طياته الإجابات التي أسعى لها.
    In Ordnung? Ich beschaffe uns die Antworten, die wir brauchen. Open Subtitles حسنًا، وسأحصل على كل الإجابات التي نريدها
    Praktisch, weil sie diejenige ist, die die Antworten hat, die ich haben will. Open Subtitles لحسن الحظّ أن لديها الإجابات التي أنشدها.
    - Du hast Recht. Dennoch glaube ich, wenn wir weitermachen, finden wir die Antworten, die wir brauchen. Open Subtitles أنت محق، لكن أعتقد أنّه إن إجتهدنا أكثر، سنعثر على الإجابات التي نحتاجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more