Weil ein Protest auf allen Regierungsebenen beurkundet wird. | Open Subtitles | لأن الإحتجاج على سياسة تولان يسجل في كل مستويات الحكومة |
Er hält einen Protest für nicht nötig. | Open Subtitles | فهو لا يعتقد إنّهم يبرروا أيّ شكلٍ من أشكال الإحتجاج. |
Der Protest im Gerichtssaal war das Beste, was deine Leute tun konnten? | Open Subtitles | أكان ذاك الإحتجاج في قاعة المحكمة أفضل ما إستطاعته جماعتك؟ |
Billigen Sie die Proteste, Ray? | Open Subtitles | لا مزيد من الفصل العنصري لا مزيد من الفصل العنصري أتصدق هذا الإحتجاج يا راي؟ |
Proteste, Widersprüche, unser Recht, eigenständig zu denken... | Open Subtitles | الإحتجاج ، المعارضة ،حقوقنا في أن نفكر من أجل أنفسنا |
Ich wollte protestieren, weil ich dafür nicht verantwortlich war. | Open Subtitles | كنت على وشك الإحتجاج لأنني لم أكن مسؤولا عنه |
- Ich muss protestieren. | Open Subtitles | يجب أن أحتجّ ليس بإمكانك الإحتجاج! |
Diese Rache ist nicht die Realisierung einer lange gereiften Entscheidung, sondern eine Affekthandlung, keine Psychose, sondern ein Protest. | Open Subtitles | لكن ثأرها ليس نتيجة ، قرار كبر مع السنوات لكنه جنون مؤقت، وليس ! إختلالاً عقلياً , وإنما هذا رد فعل الإحتجاج |
Mönche, die sich aus Protest verbrennen. Klappe, Baby! | Open Subtitles | أو ان تٌحرق الكهنه انفسها فى الإحتجاج |
Und ist es wahr, dass Finanzminister Zajac diesen Protest organisiert hat? | Open Subtitles | " وصحيح أن وزير الخزينة " زيجاك ينظم هذا الإحتجاج ؟ |
Heute Abend ist ein Protest. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل ذلك أنها ليلة الإحتجاج |
Wenn wir wenigstens Zeno freilassen und anfangen, mit ihnen über bessere Arbeits- und Lebensbedingungen zu reden, wird der Protest aufhören, sie werden die Dichtungsscheiben zurückgeben, und wir kriegen das Problem mit dem Treibstoff in den Griff. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أنه إذا قمنا على الأقل بإطلاق سراح (زينو) ونشرع بالتحدث معهم عن تحسين ظروف عملهم ومعيشتهم فإن ذلك الإحتجاج سينتهى |
Michael Corrigan, der Aktivist, der letzten Monat den Protest anlässlich des Staatsempfangs organisiert hat, wurde vor drei Stunden von der russischen Polizei in Moskau verhaftet. | Open Subtitles | (مايكل كوريغان) الناشط الذي نظم الإحتجاج خلال العشاء الرسمي الشهر الفائت أعتقل بواسطة الشرطة الروسية منذ 3 ساعات في (موسكو) |
Sie sind waffengeil, aber der Kleine, Ahmed, war sauer über die Proteste, als die dänischen Karikaturen rauskamen. | Open Subtitles | إنها مخابيل بنادق لكن الرجل الأصغر (أحمد) حينما نُشرت تلك الصور الهزلية الدانماركية كان مستاءً للغاية لكن أثناء حملة الإحتجاج |
Niemand zwang ihn, in Moskau zu protestieren. | Open Subtitles | لم يجبره أحد على الإحتجاج في (موسكو) |
Oh, wir haben uns entschlossen vor Art's Haus zu protestieren. | Open Subtitles | قررنا الإحتجاج (اما منزل (آرت |