"الإحراج" - Translation from Arabic to German

    • peinlich
        
    • Verlegenheit
        
    • die Peinlichkeit
        
    • peinlichen
        
    • peinliche
        
    • Peinlichkeiten
        
    • Blamage
        
    • Erniedrigung
        
    Nein, aber es ist peinlich. Open Subtitles مرحباً. كلا, لكن الأمر كان غايةً في الإحراج.
    Die Tests waren miserabel. - Das war nur noch peinlich. Open Subtitles الأطفال لم يأخذوا درجات جيّدة بإختباره إنه برهان على الإحراج
    Wenn ich einen anderen Einfaltspinsel träfe, würde ich noch einmal sterben, aus Verlegenheit. Open Subtitles هذا فظيع، لو قابلت ثور سأموت فورا من الإحراج
    Ich fand, es sah mädchenhaft aus, wie ein Kleid, mit einer Baggy-Hose, die man ganz fest zuschnüren musste, um die Peinlichkeit, dass sie runterfällt, zu vermeiden. TED كنت أشعر بالغرابة منها لانها يبدو و كأنها فستان إناث ولديها جزء فضفاض كان يجب ربطه بإحكام من هنا لتجنب الإحراج إن سقطت
    Du hattest bestimmt noch nie einen Freund mit solch einem peinlichen Auto, was, Tara? Open Subtitles أراهن أنه لم يكن لديك عشيق بسيارة بمثل هذا الإحراج, هاه, تارا؟
    Du versetzt uns alle in eine peinliche Lage, das weißt du ja. Open Subtitles أنت تسبب الإحراج لنا جميعاً أنت تعلم هذا
    Meine Unfähigkeit zu schwimmen war eines meiner größten Erniedrigungen und Peinlichkeiten. TED عدم معرفتي السباحة كانت واحدة من أكبر نقاط ضعفي ومصادر الإحراج لي.
    Es war mir zu peinlich, diesen Fehler einzugestehen. Open Subtitles كنت فى غايه الإحراج لأقول انى تركت هذا يحدث
    Keinen Abschluss zu haben, war schon immer etwas... was schon immer peinlich für mich war,... speziell wenn ich unter Leuten bin, die einen Haben. Open Subtitles عدموجوددرجةعلميةكانشيئاً .. يسبّب لي الإحراج دائماً، خاصّة عندما أكون مع أشخاص لديهم درجة علمية
    - Ich glaub, es ist ihm peinlich. Open Subtitles إنه يشعر بالتعب، لقد تلقى الضربات، أعتقد أنه يشعر ببعض الإحراج.
    Vielleicht sollte ich einfach den Tod des Patienten akzeptieren, da Hilfe zu holen zu peinlich sein kann. Open Subtitles ربما علي ان اتقبل موت المريض ان كان جلب المساعدة يمكن ان يسبب الإحراج
    Mir war es noch nie so peinlich, wie damals, als meine Mom Sex mit meiner Verabredung für den Abschlussball hatte und ich die Limo fahren musste. Open Subtitles لم أشعر بهذا الإحراج منذ أن مارست أمّي الجنس مع مواعدي في حفل التّخرج في اللّيموزين وجعلتني أقود.
    Und dann gibt es Zeiten in denen wir einfach unsere Verlegenheit überspielen wollen... Open Subtitles يوجد بعض الوقت لكي ننقذ أنفسنا من بعض الإحراج
    Das hat mit der Kultur zu tun. Es drückt Verlegenheit oder Unsicherheit aus. Open Subtitles إنّها مسألة ثقافيّة، ذلك يعبّر عن الإحراج أو انعدام الأمان
    Bitte, Leute, sagt und tut nichts, was mich in Verlegenheit bringt. Open Subtitles ارجوكم يا رفاق ، لا تفعلوا أو تقولوا أي شيء يسبب الإحراج لي
    Nun, sicher wollen wir beide Flossie die Peinlichkeit ersparen all unsere kleinen Familiengeheimnisse offenzulegen. Open Subtitles أنا واثق أن كلينا يريد أن يجنب "فلوسي" الإحراج حين تنتشر الأسرار العائلية..
    Erspare dir die Peinlichkeit. Open Subtitles لم لا تترك الأمر ينتهي , وتحمي نفسك من الإحراج ؟
    Ich erspare Ihnen die Peinlichkeit. Ein Sandwich, dann raus! Open Subtitles سأوفر عليك الإحراج إصنعى سندويتش , و إنزلى
    Ich hoffe, wir kommen an dieser peinlichen Phase vorbei. Open Subtitles كنت أتمنى أننا نتخطى مرحلة الإحراج
    Können wir uns das schrecklich peinliche Gespräch bis nach dieser Insel aufsparen? Open Subtitles أجل، أيمكننا تأجيل المحادثة عارمة الإحراج لحين مغادرتنا الجزيرة؟
    Nun, das würde der Familie einige Peinlichkeiten ersparen. Open Subtitles ذلك بالتأكيد سينقذ العائلة من بعض الإحراج
    Ich will Ihnen nur eine Blamage ersparen. Open Subtitles في الحقيقة، إني أحاول أن أوفر عليك الإحراج
    Was, Sie stehen nicht auf Erniedrigung, aber ihr Sohn schon. Open Subtitles لكنكما لا تتغلبان على الإحراج كما يفعل ابنكما ربما يكون الوراثة سقطت جيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more