Der Motor ist so korrodiert, dass man nichts erkennen kann. | Open Subtitles | المحرّك متصدّأ جدا أنت لا تستطيع الإخبار حتى بإنّه. |
Ich kann nicht erkennen, wie hoch es ist. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإخبار إلى أي مستوى عال فوق ذلك. |
Wie kannst du das erkennen, indem du mir nur ins Gesicht siehst? | Open Subtitles | كيف تستطيع الإخبار بذلك بمجرّد النظر إلى وجهي؟ |
Wir sind in Besitz von Il Dire, weil sie die Maschine von der CIA gestohlen hat. | Open Subtitles | الإخبار " في حوزتنا " لأنها خططت لسرقته من الإستخبارات المركزية |
Ich weiß, Danke, dass Sie mich nicht in die Pfanne gehauen haben. Gern geschehen. | Open Subtitles | أعرف هذا، أشكركِ على عدم الإخبار بأمري على الرحب و السعة |
- Man kann ihn nicht erkennen. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع الإخبار من هذه الزاوية. |
Aber wir wären in der Lage, zu erkennen, ob jemand an Umkippen leidet. | Open Subtitles | ولكن سيكون بوسعنا الإخبار ما إذا كان هُنالك، شخصٌ ما يُعاني من الـ "أوم كيبن". |
Das Di-Regno-Herz, Il Dire. | Open Subtitles | " قلب " دي ريجنو " و " الإخبار |
Auf welche Weise kann Il Dire ihnen dabei helfen? | Open Subtitles | كيف سيُساعدهم "الإخبار" للحصول عليه ؟ |
Der kleine Anruf bei meinem Boss, um mich in die Pfanne zu hauen, | Open Subtitles | اتصال الإخبار عني إلى مديري |