Du kannst doch nicht eins deiner Kinder vorziehen. | Open Subtitles | لقد أخبرتك مانى لايمكنك الإختيار بين أطفالك الإثنين |
Du kannst doch nicht eins deiner Kinder vorziehen. | Open Subtitles | لقد أخبرتك مانى لايمكنك الإختيار بين أطفالك الإثنين |
Es war wie die Wahl zwischen Pest und Cholera. | Open Subtitles | كان عليه الإختيار بين أمرين في غاية الصعوبة وماذا الآن؟ |
- Wenn ich die Wahl zwischen wenigen und vielen Menschen hätte, würde ich meine Katze nehmen. | Open Subtitles | حقاً لا، بالنظر إلى الإختيار بين قليل من الناس وحشد منهم |
Tja, dann hast du die Wahl zwischen Max und einer Flasche Wein. | Open Subtitles | حسنا , حينها يجب أن تكوني قادرة على الإختيار بين ماكس و زجاجة النبيذ |
Melden Sie sich am Telefon mit dem Satz, der gewinnt... nd Sie können wählen zwischen $ 1 0. 000 in bar... nd einem richtig doofen Preis. | Open Subtitles | حسناً ،فقط اجب على الهاتف بالإجابة الصحيحة وسيكون عليك الإختيار بين 10 آلاف دولار أو جائزة خرقاء جداً |
Es ist nicht viel zu wählen zwischen dem schwarzen John und Richard, wenn man Jude ist. | Open Subtitles | "هناك القليل من الإختيار بين " جون الأسود و " ريتشارد " ، نعم و كلا ، إذا كنت يهودياً |
Die hatten kein Root beer, aber, äh, du hast die Wahl zwischen Nestea Eistee und Pepsi Wild Cherry. | Open Subtitles | لا يوجد لديهم بيرة الجذور, لكن , يمكنك الإختيار بين نيستي شاي مثلج أو بيبسي بالكرز البري |
Hättest du etwa die Wahl zwischen einem Auto, das bei einem Unfall stets so viele Leben wie möglich retten würde, und einem Auto, das definitiv dich retten würde, welches würdest du kaufen? | TED | على سبيل المثال إذا كان عليك الإختيار بين السيارة المبرمجة على الحفاظ على أكبر قدر من الحيوات في حادث ما أو تلك التي ستحافظ عليك أنت مهما كلفها أي من السيارتين ستشتري ؟ |
Ich hatte die Wahl zwischen byzantinischem Kreuz und ägyptischer Schlange. | Open Subtitles | ..كان الإختيار بين "صليب بيزنطى" و "ثعبان مصرى" ! |