kognitive Unterstützung verstärkt fehlende oder geschwächte Fähigkeiten ... mit anderen Worten, unsere fünf Sinne. | TED | سوف تعزز المساعدة الإدراكية من القدرات المفقودة أو الضعيفة بطريقة أخرى، حواسنا الخمس. |
Wir unternehmen eine kurze Reise durch die kognitive Geschichte des 20. Jahrhunderts, denn während dieses Jahrhunderts haben sich unsere Gehirne dramatisch verändert. | TED | سوف نقوم برحلة سريعة في تاريخ الإدراكية في القرن العشرين، لأنه خلال ذلك القرن، تغيرت عقولنا جذريا. |
Und Karten sind wichtige Mittel, um Informationen zu übermitteln, besonders wenn Sie über menschliche kognitive Fähigkeiten verfügen. | TED | والخرائط هي أدوات مهمة في نقل المعلومات. خصوصا إن كنت تملك قدرة الإنسان الإدراكية. |
Die Aufmerksamkeit ist die Basis für alle höheren kognitiven und emotionalen Fähigkeiten. | TED | الإنتباه هو أساس كل المقدرات الإدراكية والعاطفية العليا. |
Ich aktivierte nur deine kognitiven und kommunikativen Subroutinen. | Open Subtitles | لقد نشّطتُ فقط اتصالاتك الإدراكية ومهامك الروتينية الفرعية. |
Sie wissen, Sie brauchen Ihren Schlaf, damit Ihre kognitive Verarbeitung auf höchstem Niveau arbeitet. | Open Subtitles | تعرف أنّك تحتاج للنوم كفاية لتكون معالجتك الإدراكية بأقصى طاقتها |
Er hatte eine kühne Idee – die sogenannte kognitive Tausch-Hypothese. | TED | كان لديه فكرة جريئة --ما أسماه بفرضية المفاضلة الإدراكية. |
Wir nennen dies kognitive Unterstützung. | TED | نسمي هذا بالمساعدة الإدراكية. |
So wie wir wirtschaftliche Ungleichheit weltweit bekämpfen müssen, müssen wir emotionale und kognitive Unterschiede weltweit mehr beachten und versuchen, sie auszugleichen, denn auch sie sind wichtig. | TED | وكما يجب علينا أن نركز على التفاوت الاقتصادي على الصعيد العالمي، علينا أن نعطي اهتمامًا أكبر للفروق الإدراكية والعاطفية حول العالم وكيفية سد هذه الفروق، لأن هذا مهم. |
Sie haben kognitive Beeinträchtigungen wie schlechtes Urteilsvermögen und Selbstbeherrschung, Probleme, die die Strafjustiz zu einer Drehtür machen. | TED | يصابون بضعف في القدرات الإدراكية مثل الحكم الضعيف واضطراب التحكم في الاندفاع، ومشاكل تجعل من نظام المحاكمات الجنائية بابًا دوّارًا. |
Säugetiere brauchten es, weil sie Elternschaft bewältigen mussten, soziale Interaktionen, komplexe kognitive Funktionen. | TED | الثدييات تحتاجها لأنها إضطرت للتأقلم مع الأبوة التفاعلات الإجتماعية الوظائف الإدراكية المعقدة . |
Wenn wir diese Qualitäten im Zusammenhang mit Mitgefühl anschauen, sehen wir, dass die kognitive und affektive Komponente des Mitgefühls – also: andere Menschen verstehen und sich einfühlen – das hemmt und abmildert, was ich die "exzessive Selbst-Besessenheit" in uns nenne – und so entsteht die Voraussetzung für Demut. | TED | و إذا نظرتم إلى هذه المميزات في سياق الشفقة، نجد إن المكونات الإدراكية والعاطفية للشفقة.. فهم الناس و التعاطف معهم.. تكبح و تلطف ما أسميه الهاجس الذاتي المفرط الموجود في أنفسنا.. و بذلك تخلق الشروط اللازمة للتواضع. |
Man nennt das kognitive Kontrolle. | TED | نُسمي ذلك "السيطرة الإدراكية"، |
Die Alternative ist die Unterentwicklung durch Mangelernährung, von der derzeit die astronomisch hohe Zahl von 165 Millionen Kindern betroffen ist. Diese Unterentwicklung ist in der Tat zum wahren Gesicht der heutigen globalen Armut geworden und verursacht irreversible Schäden für die kognitive Entwicklung und das körperliche Wachstum der Kinder. | News-Commentary | ونحن نعلم الآن أن إعطاء الأمهات الحوامل وأطفالهن المواد الغذائية الأساسية في فترة الألف يوم الحرجة منذ حدوث الحمل وإلى ثاني عيد ميلاد للطفل هو أفضل استثمار في صحة الأمهات والأطفال والمجتمع ككل. والبديل هو التقزم، الذي يبتلي حالياً 165 مليون طفل، وهو رقم مذهل. والواقع أن التقزم أصبح يمثل الوجه الحقيقي للفقر العالمي المعاصر، ويلحق أضراراً لا يمكن إصلاحها بالتنمية الإدراكية للأطفال ونموهم البدني. |
Er soll das Virus daran hindern, seine kognitiven Fähigkeiten zu ändern. | Open Subtitles | سيبطئ مفعول الفيروس الرجعي في ما يخصّ قدراته الإدراكية |
Was für Veränderungen? Ein degenerativer Prozess, der bereits deine kognitiven Funktionen schädigt. | Open Subtitles | عملية انحلالية بدأت تـُضعف وظائفك الإدراكية |
Also nimmt man die intensive Fokusierung von Schritt eins und schafft eine verschärfte Wahrnehmung der kognitiven und emotionalen Vorgänge. | TED | إذن باستخدام الإنتباه المعبأ بغزارة ،في الخطوة الأولى نكون إدراك عالي الوضوح لاستخدامه في العملية العاطفية و الإدراكية. |
Das Erwachen der kognitiven Schärfe der Tiere. | Open Subtitles | يقظة الفطنة الإدراكية للحيوانات |