"الإستوائية" - Translation from Arabic to German

    • Tropical
        
    • Tropenstürme
        
    • tropischen
        
    • Tropen
        
    • tropische
        
    Im Journal "Instituto de Higiene e Medicina Tropical". Open Subtitles جريدة "النظافة الشخصية و الطب بالمنطقة الإستوائية"
    Tropical Boudoir Red. Open Subtitles "غرفة المرأة الإستوائية الحمراء"
    Ich würde nie an diesem Platz campen, nicht nach den Recherchen, die ich für "Tropenstürme" gemacht habe. Open Subtitles لم أكن لأخيّم في هذه البقعة أبدا، ليس بعد البحث الذي قمت به (حول (العاصفة الإستوائية.
    Du hast nie ein Buch namens "Tropenstürme" geschrieben, Castle. Open Subtitles أنت لم تكتب كتابا أبدا يحمل إسم (العاصفة الإستوائية)، (كاسل).
    In vielen anderen tropischen Wäldern ist es genau das Gleiche und nicht nur dort. TED والعديد من الغابات الإستوائية الإخرى تشبه بعضها، وليست الغابات الإستوائية فقط.
    Und ich dachte, diesen Reichtum gäbe es nur in tropischen Regionen, und dass das Mittelmeer eben ein Meer ohne viele Lebewesen sei. TED و اعتقدت أن هذا الغنى ينتمي فقط للبحور الإستوائية, و أن البحر المتوسط بحر فقير من الأصل.
    Die Patientin war nie außerhalb der USA. Schon gar nicht in den Tropen. Open Subtitles لكن المريضة لم تغادر البلاد أبداً خاصةً المنطقة الإستوائية
    Es sieht fast wie eine tropische Pflanze aus, so ein Unterwasserding. Open Subtitles تبدو تقريبا كالنبات الإستوائية التي بحاجة لبعض الماء
    "Tropical Splendor". Den magst du am liebsten. Open Subtitles الفخامة الإستوائية , مفضلتك
    Auf Sammys Tropical Tiki an der siebten Straße. Open Subtitles "منحوتات "التيكي" الإستوائية لـ(سامي)" على الطريق رقم 7.
    In einem tropischen Klima wachsen die Stängel 50 Zentimeter am Tag. Open Subtitles في المناطق الإستوائية وبعد هطول الأمطار تستطيع هذه النبتة النمو 30 انش كل يوم
    Und das Zentrum von zwei Millionen Quadratmeilen von dichtem tropischen Regenwald. Open Subtitles ومركز مليونان ميل مربع من الغابات الإستوائية الكثيفة المطيرة
    Es erklärt, zum Beispiel, warum Träger der Sichelzellanämie häufiger in der afrikanischen und asiatischen Bevölkerung auftreten oder generell bei Menschen mit Vorfahren aus tropischen Regionen. TED وتُفسر، مثلاً، لماذا حاملي مرض فقر الدم المنجلي أكثر شيوعاً بين بعض شعوب أفريقيا وآسيا أو من أسلافهم من هذه المناطق الإستوائية.
    Und wir sehen, dass im Falle der küstennahen Erfassung der Organismen, die in Küstengebieten leben, die Vielfalt in den Tropen am größten ist. TED وما رأيناه فيما يتعلق بالكائنات التي تعيش عند السواحل, تلك الكائنات الحية التي تعيش بالقرب من الشاطئ, أنها تكون أكثر تنوعاً في المناطق الإستوائية.
    Das ist so seltsam, als fände man heraus, dass die irdische Antarktis heißer als die Tropen ist. TED هذا يعد من الغرابة كأننا نقول أن "انتراكتيكا" على الأرض أشد حرارة من المناطق الإستوائية.
    tropische Hemden sind out. Open Subtitles لقد انتهت موضة القمصان الإستوائية
    Und du musst Susan mit unter die tropische Sonne nehmen. Open Subtitles إذن يجب أن تحضى (بسوزان) بجوراك تحت أشعة الشمس الإستوائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more