| Und nur damit das klar ist, ich will dieses schlimme Gerücht klarstellen, das ich | Open Subtitles | وفقط لنكون واضحين أريد توضيح تلك الإشاعة البغيضة التي تقول بأني من بلغ |
| Mich hat überrascht, dass Sie die Pläne zu einem Regierungsgebäude wollen, wo doch das Gerücht umgeht, dass Sie neuerdings für die CIA arbeiten. | Open Subtitles | الذي فاجأني تريد المخطّطات إلى الحكومة وسيلة خزن. الإشاعة أن تكون بأنّك عمل بوكالة المخابرات المركزية الآن. |
| Gerüchte besagen, dass Sie Minister werden. | Open Subtitles | رافائيل .. تقول الإشاعة أنك ستحصل على لقب وزير |
| Es gibt Gerüchte, Sie hätten ein paar heikle Akten. | Open Subtitles | هي حول الإشاعة التي أنت قد تكون في إيصال بعض الملفات الحسّاسة. |
| Gerüchten zufolge sind die Cree mit Harp und seinen Männern zerstritten. | Open Subtitles | تقول الإشاعة أن هنود الكري على خلاف مع هارب ورجاله |
| Gerüchten zufolge, arbeitete Shaw an einem Waffengeschäft, um diese Vereinigung zu unterminieren. | Open Subtitles | الإشاعة تقول أن شو كان فتى محلى يعمل في بعض صفقات الأسلحة لتشويه سمعة حركة الحقوق المدنية |
| Solo, wir konnten es uns nicht leisten, The Rumour einzufliegen. | Open Subtitles | عزف انفرادي. لأننا لم نستطع أن نؤمن أغنية" (للطيران في الإشاعة)". |
| Stimmt das Gerücht, dass es die Erde gar nicht gibt und Sie sie nur erfunden haben? | Open Subtitles | هل توجد أي حقيقة عن الإشاعة أنه لا يوجد كوكب أرض أنها ليست موجودة وأنك قد أخترعت الأمر كله ؟ |
| So ein dummes Gerücht würde Light nur noch mehr verletzen. | Open Subtitles | لابد أن لايت تأثر من هذه الإشاعة القاسية |
| Ganz abgesehen von dem sich rasend verbreitenden Gerücht, daß alle, die runter zum Strand gingen, tot sind. | Open Subtitles | ناهيك عن الإشاعة التي تنتشر بسرعة و فحواها أنّ جميع من ذهب إلى الشاطئ قضى |
| Ganz abgesehen von dem sich rasend verbreitenden Gerücht, daß alle, die runter zum Strand gingen, tot sind. | Open Subtitles | ناهيك عن الإشاعة التي تنتشر بسرعة و فحواها أنّ جميع من ذهب إلى الشاطئ قضى |
| Das Gerücht ist, dass Lyndon Johnson ein Stück bei der Konvention aufführt, also werden wir vielleicht nicht komplett gegen Kennedy vorgehen müssen. | Open Subtitles | الإشاعة تقول بأن سيقوم ليندون جونسون بعمل مسرحية في المؤتمر إذاً ربما لن ننافس ضد كينيدي بتاتاً |
| Es geht ein Gerücht rum, über frühzeitige Entlassungen, für alle die noch weniger als zwei Jahre haben. | Open Subtitles | إنها تلك الإشاعة على أنه يخرج من السجن كل من يخرج من الغرفة سليما من الفيروس |
| Es gibt Gerüchte, dass sie vorhaben Adebisi zu töten. | Open Subtitles | تقولُ الإشاعة أنكَ تُخططُ لقَتلِ أديبيسي |
| Diejenigen, die Gerüchte verbreiten - und Anschuldigungen machen. | Open Subtitles | حول أولئك الذين يعرضون الإشاعة والإساءة المبطّنة أولئك الذين يوجّهون الإتّهامات الخطرة. |
| Ich wollte mich nur selbst überzeugen, ob die Gerüchte stimmen. | Open Subtitles | كان يجب أن أرى بنفسي إذا كانت الإشاعة صحيحة |
| Es gab doch Gerüchte, dass die Russen hier schlafende Agenten ausbilden. | Open Subtitles | تذكّر تجوّل الإشاعة الوكالة أثناء الحرب الباردة حول السوفييت يرفعون نائما وكلاء كأمريكان؟ |
| Ich bin ein unschuldiger Mann, ihr zerstört eure Geschäfte, eure Autos, eure Nachbarschaft, nur wegen Gerüchten, wegen einem Urteil, dass noch nicht einmal gesprochen wurde, | Open Subtitles | أنا رجلٌ بريء و معَ ذلك تُدمرونَ محلاتكُم، سياراتكُم و أحيائكُم، بناءاً على الإشاعة |
| - Gerüchten zufolge hat er sie umgebracht. | Open Subtitles | التقول الإشاعة التي قتلها لقضاء وقت أكثر مع عشيقته. |
| Gerüchten zu Folge hat er der Regierung 10 Mille abgezockt, aber das Geld haben die nie gefunden. | Open Subtitles | تقول الإشاعة أنه سلب الحكومة عشرة ملايين و لكنهم لم يجدوا النقود |
| Prinzessin Schamlippe, was kostet es, The Rumour einzufliegen? | Open Subtitles | أميرة (لابيا) : كم دخلَ علينا من ألبوم (الطيران في الإشاعة)؟ |
| Ok. Lass The Rumour einfliegen. Nimm meine AmEx. | Open Subtitles | طيران في الإشاعة) , حسناً , ضعها على حسابي). |
| Ich höre schon den Klatsch: | Open Subtitles | أوه، ذلك عظيم أنا أستطيع سماع الإشاعة الآن |