Das nennen wir ionisierende Strahlung, weil ein Atom, das ein Elektron verloren oder gefangen hat, ein Ion genannt wird. | TED | هذا ما يعرف باسم التأيّن الإشعاعي لأنّ الذرات التي فقدت أو اكتسبت الكترونات تسمّى أيونات. |
Und die Balken repräsentieren die Überlebenszeit aus der Era, in der nur Chemotherapie verfügbar war, oder Operationen, oder Bestrahlung. | TED | و العواميد تبين مدة البقاء مأخوذه من العصر الذي ساد فيه العلاج الكيمائي فقط, أو الجراحي, أو الإشعاعي. |
Viele derartige Patienten ziehen die Strahlentherapie vor. | TED | يحبّذ العديد من المرضى هذا الشّكل من العلاج الإشعاعي. |
- Radium entdeckt. Beide starben an Strahlenvergiftung. | Open Subtitles | لقد اكتشفوا عنصر الراديوم ، ثم ماتوا جميعاً من التسمم الإشعاعي |
tief besorgt über die Bedrohung durch den Terrorismus und das Risiko, dass Terroristen radioaktive Stoffe oder Quellen erwerben, damit handeln oder sie in radiologischen Dispersionsvorrichtungen einsetzen können, | UN | وإذ يساورها القلق البالغ إزاء التهديد الذي يمثله الإرهاب، وإزاء مخاطر حيازة الإرهابيين لمواد أو مصادر مشعة تستخدم في أجهزة الانتشار الإشعاعي أو اتجارهم بها أو استخدامهم لها، |
In jedem dieser Szenarien könnte es zu einer schwerwiegenden Strahlenkontamination kommen. Und obwohl niemand etwas von der Freisetzung von Radioaktivität hat, müssen wir, falls ein Krieg ausbricht, mit dem Unerwarteten rechnen. | News-Commentary | ومن الممكن أن يؤدي التلوث الإشعاعي الجسيم إلى كل من هذه السيناريوهات. ورغم أن لا أحد قد يجني أي شيء من إطلاق مواد مشعة في حال اندلاع الحرب، فمن الواجب علينا أن نتوقع ما قد يكون غير متوقع. |
Die erste Patientin wurde in die Radiologie gebracht, bevor ich sie gesehen habe. | Open Subtitles | المريضة الأولى تمّ نقلها إلى الطب الإشعاعي قبل أن أراها. |
Vor einigen Tagen wurde in diesem Wohnhaus hoch radioaktive Strahlung festgestellt. | Open Subtitles | الشُقَّة التي تَحتوي المستوى العالي مُلوِّثات بالنّشاط الإشعاعي مُكتَشَفة |
Er hat von den Ärzten eine extra Portion Chemo und Strahlung bekommen-- | Open Subtitles | لقد أعطاه الأطباء دورة إضافية ...من العلاج الإشعاعي و الكيماوي |
Fünf Operationen, eine Knochenmark- Transplantation, Chemo- und Bestrahlung. | Open Subtitles | خمس جراحات كبرى زراعة لنخاع العظم أربعة عشر دورة من العلاج الكيميائي و الإشعاعي |
Es wurde uns zugetragen, dass sich Ihre Frau einer Bestrahlung unterziehen musste. | Open Subtitles | لقد نما إلى علمنا بأن زوجتك كانت تمر بالعلاج الإشعاعي |
Das ist ein Tattoo welches für die Strahlentherapie verwendet wird, was bedeutet, der Patient hatte Hirnkrebs. | Open Subtitles | هذا وشم استُخدِم كـ هدف أثناء العلاج الإشعاعي, وهذا يعني بأنه مصاب بسرطان الدماغ |
Um zu sehen, ob er je Zeichen von Chemo- oder Strahlentherapie zeigte. | Open Subtitles | لأرى إن كان ظهر عليه أعراض أنه أخذ العلاج الكيماوي أو الإشعاعي |
- Ein Patient stirbt an Strahlenvergiftung. | Open Subtitles | عندي مريض سيموت على الأرجح من التسمم الإشعاعي |
Wenn die heißen Partikel des radioaktiven Fallouts auf Ihrer Haut brennen und Ihre Organe wegen Strahlenvergiftung versagen, | Open Subtitles | حين تبدأ ذرات الإشعاع النووي بحرق جلدكم و تبدأ أعضاؤكم بالتعطل بسبب التسمم الإشعاعي |
6. beschließt, den Punkt "Verhütung des Risikos des radiologischen Terrorismus" in die vorläufige Tagesordnung ihrer zweiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين بندا عنوانه ”منع خطر الإرهاب الإشعاعي“. |
Ultraschall für Radiologie... | Open Subtitles | من التصوير بالأمواج فوق الصوتية إلى التشخيص الإشعاعي... |
Es mag scheinen, als hätten sie es nicht ernst genommen, aber sie taten es, denn sie werden den Rest ihres Lebens mit der Radioaktivität leben müssen. | TED | يبدو أنهم لم يأخذوا العمل على محمل الجد ولكنهم بالفعل قاموا بذلك لأنه سيتوجب عليهم العيش مع النشاط الإشعاعي طوال حياتهم. |
Chelation kann genauso wie gegen die Verstrahlung zur Behandlung genutzt werden. | Open Subtitles | العلاج سيكون بالاسختلاب نفس علاج المرض الإشعاعي |