"الإصغاء إلى" - Translation from Arabic to German

    • auf
        
    Du wirst den Notruffunk abhören, Polizei-Codes lernen, mir beim Navigieren helfen und auf das Auto aufpassen. Open Subtitles يقتضي عملك على الإصغاء إلى جهاز الطوارئ, تعلم رموز الشرطة المساعدة على الملاحة وقيادة السيارة
    Du wirst den Notruffunk abhören, Polizei-Codes lernen, mir beim Navigieren helfen und auf das Auto aufpassen. Open Subtitles يقتضي عملك على الإصغاء إلى جهاز الطوارئ, تعلم رموز الشرطة المساعدة على الملاحة وقيادة السيارة
    Falls Sie beschließen, auf meine Frau zu hören, die törichterweise in dieses Monster verliebt ist, dann werfen Sie alles weg. Open Subtitles أما إذا قررت الإصغاء إلى زوجتي التي وقعت في غرام ذلك الوحش، فإنك ستبدّد كل ذلك.
    Wenn du schon nicht auf die Vernunft hörst, dann vielleicht auf einen Freund. Open Subtitles إن كنت لا تريد الإصغاء إلى المنطق، فبوسعك الإصغاء إلى الصديق.
    Man muss auf seinen Körper hören. Der meldet sich, wenn er genug hat. Open Subtitles المطلوب الإصغاء إلى جسمك فسيخبرك أن وقت الراحة قد حان
    Hören Sie einfach auf den alten Thibadeaux. Open Subtitles ما عليك سوى الإصغاء إلى تيبيتو
    Leute, ich finde, wir sollten auf Marlow hören. Open Subtitles يا شباب، أظن أن علينا الإصغاء إلى "‏مارلو"‏. ‏
    Es ist eine andere, auf den Rat eines Beraters zu hören. Open Subtitles -ولكن الإصغاء إلى نصيحة استشاري أمر يختلف عنه.
    In der Arktis ist das besonders wichtig, denn arktische Meeressäuger müssen sich nicht nur gegenseitig hören, sondern auch nach Hinweisen in der Umgebung suchen, die auf schweres Eis oder offenes Wasser hindeuten. TED في المنطقة القطبية الشمالية، يُعَدُّ هذا أمرًا ضروريًا، لأنه لا يتوجب على هذه الثدييات البحرية الاستماع إلى بعضها البعض فقط، بل يتحتم عليها أيضًا الإصغاء إلى الإشارات في البيئة والتي قد تُنذر بقرب نهر جليدي كبير أو مياه مفتوحة.
    - Hör besser auf ihn. Open Subtitles من الأفضل الإصغاء إلى ما قاله
    auf deine Frau hören? Open Subtitles الإصغاء إلى زوجتك؟
    -Hör auf deine Mutter. Open Subtitles - أظن أن عليك الإصغاء إلى أمك.
    Ich hätte auf Carol hören sollen. Open Subtitles كان عليّ الإصغاء إلى "كارول"
    - Du hättest auf dein Blut hören sollen. Open Subtitles -كان عليك الإصغاء إلى دمك
    Politische Maßnahmen für Nachhaltigkeit in Wachstum und Entwicklung können nicht auferlegt werden, sie müssen so entworfen und umgesetzt werden, dass sie die Ansichten und Erfahrungen normaler Bürger aufnehmen. Um die nachhaltigen Entwicklungsziele umzusetzen und den Klimawandel zu minimieren, ist ein erheblicher Wandel notwendig, damit wir uns von dem Wirtschaftsmodell abwenden können, das auf Mineralöl basiert. News-Commentary الواقع أن سياسات النمو المستدام والتنمية لا يمكن فرضها بالإملاء؛ بل لابد من تصميمها وتنفيذها على النحو الذي يجعلها قادرة على الإصغاء إلى وجهات نظر وتجارب المواطنين العاديين. ولتنفيذ أهداف التنمية المستدامة والحد من تغير المناخ، فإن الأمر سوف يتطلب تحولات هائلة للابتعاد عن نموذجنا الاقتصادي الذي يعتمد على الوقود الأحفوري. وسوف يشكل فهم عامة الناس ورضاهم ضرورة أساسية حاسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more