Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 36, Addendum (A/56/36/Add.1). | UN | () الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السادسة والخمسون، الملحق رقم 36، الإضافة (A/56/36/Add.1). |
Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 36, Addendum (A/56/36/Add.1). | UN | () الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السادسة والخمسون، الملحق رقم 36، الإضافة (A/56/36/Add.1). |
In dieser Hinsicht fordert er alle Parteien auf, voll mit der Sachverständigengruppe zusammenzuarbeiten, sieht dem Addendum zu dem Bericht der Gruppe mit Interesse entgegen und erklärt erneut seine Bereitschaft, die erforderlichen Maßnahmen zu prüfen, um dieser Ausbeutung ein Ende zu setzen. | UN | ويدعو في هذا الصدد جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع فريق الخبراء، وإذ يتطلع إلى الإضافة إلى تقرير الفريق، يكرر الإعراب عن استعداده للنظر في اتخاذ الإجراءات الضرورية لوضع حد لهذا الاستغلال. |
14. bekundet seine Absicht, die Empfehlungen des Generalsekretärs, die in sei- nem Bericht vom 9. Dezember 2004 (S/2004/962), einschließlich seines Addendums (S/2004/962/Add.1), enthalten sind, weiter zu prüfen; | UN | 14 - يعرب عن اعتزامه النظر في توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/962)، بما في ذلك النظر في الإضافة للتقرير (S/2004/962/Add.1)؛ |
Und auf der Gehaltsliste der Föderation, möchte ich hinzufügen. | Open Subtitles | و المستفيدين الوحيدين من الإتحاد التجاري، إذا أمكنني الإضافة. |
Dieses Addendum enthält Informationen über die Fortschritte bei der Umsetzung der vom Amt für interne Aufsichtsdienste (AIAD) abgegebenen Empfehlungen. | UN | 1 - تعرض هذه الإضافة معلومات عن التقدم المحرز صوب تنفيذ التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Während eine Reihe der von der Aufsichtstätigkeit des AIAD erfassten Einrichtungen den Empfehlungen durchweg zügig Folge leistet, lenkt dieses Addendum die Aufmerksamkeit auf diejenigen Empfehlungen, die als besonders bedeutsam gelten, aber noch nicht vollständig umgesetzt sind. | UN | ورغم أن عددا من الكيانات الخاضعة لرقابة المكتب دأب على الامتثال للتوصيات في الوقت المناسب، يُوجَّه في هذه الإضافة الانتباه إلى التوصيات التي اعتبرت جوهرية ولم يجر بعد تنفيذها بالكامل. |
30, Addendum (A/61/30/Add.1). | UN | () الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والستون، الملحق رقم 30، الإضافة (A/61/30/Add.1). |
Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Achtundfünfzigste Tagung, Beilage 13, Addendum (A/58/13/Add.1). | UN | () الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة والخمسون، الملحق رقم 13، الإضافة (A/58/13/Add.1). |
Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Sechsundfünfzigste Tagung, Beilage 36, Addendum (A/56/36/Add.1). | UN | () الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السادسة والخمسون، الملحق رقم 36، الإضافة (A/56/36/Add.1). |
Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 36, Addendum (A/56/36/Add.1). | UN | () الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السادسة والخمسون، الملحق رقم 36، الإضافة (A/56/36/Add.1). |
Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Sechsundfünfzigste Tagung, Beilage 13, Addendum (A/56/13/Add.1). | UN | () الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السادسة والخمسون، الملحق رقم 13، الإضافة (A/56/13/Add.1). |
Ebd., Beilage 13, Addendum (A/56/13/Add.1). | UN | () المرجع نفسه، الملحق رقم 13، الإضافة (A/56/13/Add.1). |
Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Achtundfünfzigste Tagung, Beilage 13, Addendum (A/58/13/Add.1). | UN | () الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة والخمسون، الملحق رقم 13، الإضافة (A/58/13/Add.1). |
1. beschließt, die Behandlung der nachstehenden Vorschläge, die in dem Addendum über die Verfahren im Bereich des Finanzmanagements zu dem genannten detaillierten Bericht des Generalsekretärs enthalten sind, wie folgt zurückzustellen: | UN | 1 - تقرر تأجيل نظرها في الاقتراحات التالية الواردة في الإضافة إلى تقرير الأمين العام التفصيلي المذكور أعلاه والمتعلقة بممارسات الإدارة المالية(): |
Ebd., Addendum (A/59/9/Add.1). | UN | () المرجع نفسه، الإضافة (A/59/9/Add.1). |
2. erklärt seine Absicht, das schriftliche Addendum und den Schlussbericht nach Ziffer 5 der Resolution 1295 (2000) umfassend zu prüfen; | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه أن ينظر على النحو الكامل في الإضافة الخطية وفي التقرير النهائي عملا بالفقرة 5 من القرار 1295 (2000)؛ |
6. ersucht den Vorsitzenden des Ausschusses nach Resolution 864 (1993), dem Rat das schriftliche Addendum zu dem Schlussbericht spätestens am 19. April 2001 vorzulegen; | UN | 6 - يطلب إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) أن يقدم الإضافة الخطية للتقرير النهائي إلى المجلس بحلول 19 نيسان/أبريل 2001؛ |
5. ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitsplanung für den Sondergerichtshof für Sierra Leone auf der Grundlage der Ziffern 15 bis 24 des Addendums zu seinem Bericht (S/2005/273/Add.2) fortzusetzen, und sieht weiteren Einzelheiten über die vorgeschlagenen Regelungen mit Interesse entgegen; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة التخطيط لتوفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون استنادا إلى الأسس المبيَّنة في الفقرات من 15 إلى 24 من الإضافة لتقريره (S/2005/273/Add.2)، ويتطلع إلى معرفة المزيد من تفاصيل الترتيبات المقترحة؛ |
67. nimmt Kenntnis vom zweiten Teil des auf Grund des Ersuchens in Ziffer 52 der Resolution 58/240 erstellten Addendums zu dem Bericht des Generalsekretärs über Ozeane und Seerecht, in dem die Gefahren und Risiken für empfindliche und bedrohte Meeresökosysteme und die biologische Vielfalt in Gebieten außerhalb des nationalen Hoheitsbereichs sowie Einzelheiten diesbezüglicher Erhaltungs- und Bewirtschaftsmaßnahmen beschrieben werden; | UN | 67 - تحيط علما بالجزء الثاني من الإضافة إلى تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار()، الذي يصف التهديدات والمخاطر التي تتعرض لها النظم الإيكولوجية البحرية الهشة والمهددة والتنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، فضلا عن التفاصيل بشأن تدابير الحفظ والإدارة لمعالجة هذه المسائل، والتي أعدت عملا بالطلب الوارد في الفقرة 52 من القرار 58/240؛ |
Sie wollten das erweitern und es ist schwer, solch einem Gebäude noch etwas hinzuzufügen – es ist ein wunderschönes, minimalistisches, Gebäude aus schwarzem Eisen – und Richard möchte dem eine Bibliothek und andere studentische Sachen hinzufügen und es ist eine riesige Fläche. | TED | ويريدون الإضافة لذاك المبنى ويصعب الإضافة على مبنى مثل هذا إنه مبنى جميل ومتواضع من الفولاذ الأسود وريتشارد يريد إضافة مكتبة ومرافق للدراسة أكثر وهذا يستهلك مساحة كبيرة |