"الإعتراض" - Translation from Arabic to German

    • Einspruch
        
    • Abfangen
        
    • Cavil
        
    • widersprechen
        
    • Abfang
        
    • Abstand
        
    • Abfangkurs
        
    • Abfangplan
        
    • Abfanggeschwindigkeit
        
    Wurde der Einspruch von einem Senator unterzeichnet? Open Subtitles هل الإعتراض قد تم توقيعه من عضو من أعضاء مجلس الشيوخ؟ لم يتم توقيعه من عضو بمجلس الشيوخ
    Hat ein Senator den Einspruch unterzeichnet? Open Subtitles هل الإعتراض قد تم توقيعه بواسطة سيناتور؟ لسوء الحظ..
    Wurde der Einspruch von Mitgliedern beider Kammern unterzeichnet? Open Subtitles آه،مكتوب وموقّع بواسطة عضو في مجلس النواب و سيناتور؟ إن الإعتراض بصورة مكتوبة
    Das Abfangen findet in acht Minuten statt. Nichts kann das verhindern. Open Subtitles الإعتراض سيحدث في خلال ثمان دقائق لا شيء يمكن أن يمنع ذلك
    Schatz, Bruder Cavil war in meiner Kindheit unser Priester. Open Subtitles والعسل ، والأخ الإعتراض التافه كانت طفولتي الكاهن.
    Da ich Ihr Erster Offizier bin, ist es meine Pflicht, den Missionsparametern heftig zu widersprechen. Open Subtitles وبما أنه قد تم إعادة تعييني واجبي يقتضي الإعتراض على أهداف مهمتنا
    - Mal sehen, wo das hinführt. Sie können später Einspruch erheben. Open Subtitles لنرى أين ستقودنا هذا ويمكن للولاية الإعتراض لاحقاً
    Der gegnerische Anwalt hat keine andere Wahl, als Einspruch einzulegen. Ich schaue Gerichts-TV. Open Subtitles المحامون المعارضون ليس لديهم خيار سوى الإعتراض أشاهد برامج المحاكمات
    Einspruch stattgegeben. Open Subtitles الإعتراض مقبول البيان الإفتتاحي بأكمله ...
    Sie können gegen alles Mögliche Einspruch erheben. Open Subtitles بإمكانكم الإعتراض كما تريدون ..
    Einspruch stattgegeben. Open Subtitles الإعتراض مقبول.
    Einspruch stattgegeben! Open Subtitles الإعتراض مقبول.
    Einspruch. Open Subtitles بالتعريف. [كالينبراننير] الإعتراض.
    Einspruch stattgegeben. Open Subtitles الإعتراض تحمّل.
    Sie möchten vielleicht Einspruch erheben. Open Subtitles قد تريد الإعتراض
    Ultramodernes Suchen und Abfangen. 100 Kanäle pro Sekunde. Open Subtitles أحدث أجهزة البحث و الإعتراض حوالى 100 قناة فى الثانية
    - Hallo, ich bin Bruder Cavil. Open Subtitles مرحبا. أنا الأخ الإعتراض التافه.
    - Sie können nicht Ihrem eigenen Zeugen widersprechen. Open Subtitles لا يمكنك الإعتراض على شاهدك
    Ich habe Feindflugzeuge auf Radar. Ungefähr 4 Minuten bis Abfang. Open Subtitles تشكيلات العدو ظهرت على رادارى تقريباً 4 دقائق على الإعتراض
    Wenn wir 75,5 % des verbleibenden Treibstoffs benutzen, schrumpft der Abstand auf null. Open Subtitles إذا إستخدمنا 75،5 بالمائة من وقود تعديل الإرتفاع ذلك سيجعل نقطة الإعتراض كاملة
    Unbekannte auf Abfangkurs. Treffen in 20 Sekunden auf Tarnschiff. Open Subtitles ضربات فى مسار الإعتراض سنندمج مع المركبة الخفية خلال عشرون ثانية
    Das Problem ist die Abfanggeschwindigkeit. Open Subtitles نعم، المشكلة تكمن في سرعة الإعتراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more