"الإلتماس" - Translation from Arabic to German

    • Petition
        
    • Petitionen
        
    Sogar mit dieser Petition, bräuchten wir mehr Beweise, als Rebellen zwischen uns sind. Open Subtitles حتى مع هذا الإلتماس نحتاج إلى أدلة دامغة بأن هناك متمردين وسطنا
    Es gab auch viele Leute – sehr viel Unterstützung, wie diese 3.000 Menschen, die die Petition unterzeichnet haben, um mich freizulassen. TED وهناك عدد آخر من الأشخاص ايضا من الداعمين، كهؤلاء ال 3،000 شخص الذين وقعوا على الإلتماس من أجل إطلاق سراحي.
    Als ich die Petition einreichte, wusste ich nicht, dass du mit einer weißen Hure schläfst. Open Subtitles لأنه عندما قدمتُ الإلتماس لم أكن أعلم أنكَ تعاشر عاهرةً بيضاء
    - Im Zuge der Petitionen macht der Staat das Gesetz über Historische Kunstwerke geltend und zahlt dir 30 Cent pro investiertem Dollar. Open Subtitles -في ضوء الإلتماس المقدم قررت الولاية حصر القطع التاريخية وشراء حصتك بمبلغ 30 سنت لكل دولار
    Ihre Petition, Mr Tappan, falls es wirklich eine ist, ist unwirksam bis zur Bestätigung durch eine höhere Instanz. Open Subtitles هذ الإلتماس يا سيد تابان وإذا كان ما تقول صحيح فهو موضع الجدل وحتى يصدر طلب إحضار حقيقي من قبل المحكمة العليا بواسطة معجزة ما
    Wir nahmen an... dass das Gericht eine Petition aufgrund neuer Beweise nicht zulässt. Open Subtitles .... حسنا , نحن افترضنا أن المحكمة لن تقبل الإلتماس المبني على أدلة جديدة
    Wenn Sie nach Rebellensympathisanten suchen, ist die Petition für die New Yorker Messe ein guter Anfang. Open Subtitles لو أنّك تبحث عن المتعاطفين ، مع المتمردين فأمر الإلتماس لإتفاقية "نيويورك" هي أفضل مكان لتبدء به
    Das Gericht muss, laut Gesetz... diese Petition dahin werfen, wo sie hingehört. Open Subtitles حضرة القاضي ... يجب عليك استنادا للقانون أن ترمي بهذا الإلتماس بكامله "إلى مكانه المناسب "القمامة
    Petition? Open Subtitles أمر الإلتماس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more