"الإنتهاء من هذا" - Translation from Arabic to German

    • das
        
    Wenn wir den Ton heute Abend nochmal neu aufnehmen, können wir das abschließen. Open Subtitles إن سجلّنا الصوت الليلة بوسعنا الإنتهاء من هذا
    Hey, das ist cool, Hauptsache das Projekt wird erledigt. Open Subtitles لا بأس أي شيء يساعد على الإنتهاء من هذا المشروع
    Jungs, macht das später. Danke. Open Subtitles شباب تستطيعون الإنتهاء من هذا لاحقا شكرا
    Und bevor wir es abschließen, hat das Kind, dessen Geburt Sie alle ermöglichten, etwas zu sagen. Open Subtitles والآن، قبل الإنتهاء من هذا الأمر الطفل الذي ساعدكم للتواجد في هذا العالم، لديه شيئاً ليقوله.
    Gib uns das Geld, wir geben euch die Drogen und jeder geht. Open Subtitles الإنتهاء من هذا ؟ تعطينا المال ، نعطيك المخدرات ... كل شخص يذهب في طريقة
    Ich weiß nicht, ich werd da hingehen.~ Ich muss das zu Ende bringen.~ Open Subtitles سنذهب إليهم, أريد الإنتهاء من هذا
    Ich will nur, dass das endlich vorbei ist. Open Subtitles الأمر فقط... أريد الإنتهاء من هذا الأمر.
    Ich will nur das die verdammte Sache vorbei ist. Open Subtitles أريد فقط الإنتهاء من هذا الأمر.
    - Wir spielten "Ein Haufen Kugeln". Können wir das Treffen einfach hinter uns bringen. Open Subtitles هل يمكننا الإنتهاء من هذا الإجتماع ؟
    - Den kriegen wir, wenn das erledigt ist. Open Subtitles -سنحظى بالمرح بعد الإنتهاء من هذا
    Ich will das nur schnell beenden. Open Subtitles أريد فقط الإنتهاء من هذا
    Ich will das wirklich klären, Eric. Open Subtitles أنا حقا أريد الإنتهاء من (هذا الأمر، (إريك.
    Ich will das hinter mich bringen. Open Subtitles أود الإنتهاء من هذا فحسب
    Chris, kannst du das Voiceover bis Mittag fertigmachen? Open Subtitles (كريس) هل تستطيعين الإنتهاء من هذا الفيديو قبل الظهيرة؟
    Frankie, wir müssen das zu Ende bringen. Open Subtitles (فرانكي) علينا الإنتهاء من هذا
    Geht das auch ein bisschen schneller? Open Subtitles -هل يمكننا الإنتهاء من هذا !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more