Und letztendlich kamen im Laufe dieser Rettungsaktion mehr als 12.500 Freiwillige aus der ganzen Welt nach Capetown, um dabei zu helfen, diese Vögel zu retten. | TED | وبانتهاء دورة الإنقاذ وصل العدد الإجمالي إلى 12500 متطوع أتوا من جميع أنحاء العالم لإنقاذ هذه الطيور |
Mit einem Neurotoxin vergiftet und von einem sprechenden Auto gerettet zu werden? | Open Subtitles | الإصابة بنوع من التسمم العصبي و الإنقاذ بواسطة سيارة تتحدث ؟ |
Wenn es intakt ist, könnten wir vielleicht den Transceiver finden, und ein Signal schicken und dem Rettungsteam helfen, uns zu finden. | Open Subtitles | إن كانت سليمة، يمكننا العثور عندها على جهاز الإرسال. و يمكننا أن نرسل إشارة. و نساعد فريق الإنقاذ في العثور علينا. |
Warum werden nun diese Kartellgesetze nicht gegen die heutigen Megabanken eingesetzt, die so mächtig wurden, dass sie die Gesetzgebung und Regulierung massiv zu ihren Gunsten beeinflussen können, während sie auf der anderen Seite, je nach Bedarf, großzügige, von den Steuerzahlern finanzierte Rettungspakete erhalten. | News-Commentary | ولكن لماذا لا تستخدم أدوات مكافحة الاحتكار هذه ضد بنوك اليوم العملاقة، والتي أصبحت تمتلك ما يكفي من القوة للتأثير على التشريعات والتنظيمات لصالحها، في حين تتلقى عمليات الإنقاذ السخية الممولة بأموال دافعي الضرائب؟ |
Deshalb habe ich ein Referendum gefordert, um das griechische Volk über das Rettungspaket abstimmen zu lassen. | TED | هذا ما جعلني أقوم بإستفتاء ليكون الشعب اليوناني قادراً على تحديد شروط و حلول الإنقاذ |
Also, wenn Sie jemanden retten wollen, dann retten sie jemanden, der eine Rettung nötig hat. | Open Subtitles | إذا , إذا كنت في حاجة لإنقاذ أحد ما أذهبي لإنقاذ شخص يحتاج الإنقاذ |
Kanzlerin Angela Merkels Wähler hassen Rettungsaktionen, weil sie wissen, dass sie dafür gerade stehen müssen. Man ist gegen alles, was irgendwie nach politischer Integration in Europa aussieht. | News-Commentary | إن ناخبي المستشارة الألمانية انجيلا ميركل يكرهون عمليات الإنقاذ، وذلك لأنهم يدركون أنهم هم الذين سوف يتحملون تكاليف الإنقاذ. وهم يعارضون أي شيء يعطي انطباع التكامل السياسي الأوروبي. |
Was ist deine Haushaltsstrategie? Wird die Rettungsaktion funktionieren? | TED | ماهي استراتيجيتك لإدارة منزلك ؟ هل ستكون جهود الإنقاذ هذه مجديه؟ فنحن لدينا ديَن وطني في ديترويت |
Ich habe einen Mitarbeiter verloren. Er wurde während einer Rettungsaktion ermordet. | TED | قتل أحد العاملين معي في إحدى عمليات الإنقاذ |
Mit einem Verbindungsoffizier zwischen uns und den Widerstandskräften, um die Rettungsaktion zu koordinieren. | Open Subtitles | يُود أن يُرسل ضابط ليكون همزة الوصل بيننا وبين عناصر المُقاومة على الكوكب لتنسيق مُهمة الإنقاذ |
Sechs Tage später waren alle Städte außer einer "gerettet", Chicago. | TED | كانوا رائعين. بعد ستة أيام، جميع المدن شاركت في الإنقاذ عدا واحدة: شيكاغو. |
Eine Minute lang hatte ich das Gefühl, als Persönlichkeit wahrgenommen zu werden und es wert zu sein, gerettet zu werden. | TED | للحظة، شعرتُ أن وجودي كشخص قد تمّ ملاحظته، وكنتُ أستحقُ الإنقاذ. |
Wie ihr alle wißt, sind wir auf den Berg gestiegen im Versuch, dem Rettungsteam zu helfen, uns zu finden. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعاً، لقد تسلقنا أعلي الجبل لمساعدة فرقة الإنقاذ لتحديد موقعنا. |
Das Rettungsteam soll in dem Tanker die Navigationskontrolle reparieren. | Open Subtitles | أستدعى فريق الإنقاذ وأخبرهم بأن يدخلوا للناقلة ويعيدوا السيطرة على الملاحة |
CAMBRIDGE – Ob Sie es glauben oder nicht, aber der – in diesen rezessionsgeplagten Tagen der Rettungspakete viel geschmähte - Kapitalismus sorgt für eine immense Umgestaltung Afrikas. Im Unterschied zu früher allerdings, geht er heute von China und Indien und nicht von den traditionellen Bastionen kapitalistischer Leistungsfähigkeit aus. | News-Commentary | كمبريدج ـ لا تحكموا بما ترونه الآن، ولكن الرأسمالية ـ التي يُـعاب عليها كل شرور هذه الأيام الكاسدة العامرة بعمليات الإنقاذ ـ تعمل الآن وبلا هوادة على إعادة تشكيل أفريقيا. والأمر المختلف اليوم هو أن الرأسمالية تنطلق من الصين والهند، وليس من المعاقل التقليدية للقوى الرأسمالية. |
Schnelle Ausgaben, späte Reue: Amerikas jüngstes Rettungspaket | News-Commentary | في العجلة الندامة: آخر خطط الإنقاذ الأميركية |
Was hat mich bei der "Rettung" angespornt? Der Gedanke an die Kindersoldaten. Es wurde persönlich. | TED | كما تعلمون، بالنسبة لي، ما حافظ على تحفيزي خلال حملة الإنقاذ هم أولئك الأطفال المجندين. |
- Der Captain befahl, Rettungsaktionen einzustellen. | Open Subtitles | القائد أمرنا بعدم الإنقاذ والكف عن ذلك |
Bisher ließ sich argumentieren, dass die Eurozone nicht über eine gemeinsame Fiskalvertretung verfüge, die die gemeinsamen Interessen der Eurozone vertreten könne. Doch dies hat sich mit der Schaffung eines europäischen Rettungsfonds in Form der European Financial Stability Facility (EFSF) geändert. | News-Commentary | حتى الآن، نستطيع أن نزعم أن منطقة اليورو لم يكن لديها هيئة مالية مشتركة قادرة على تمثل مصالح منطقة اليورو المشتركة. ولكن هذا الوضع تغير بإنشاء صندوق الإنقاذ الأوروبي في هيئة مرفق الاستقرار المالي الأوروبي. |
Wir brauchen psychiatrische Fachkräfte, die Rettungskräfte während aktiver Krisen begleiten. | TED | نحن بحاجة إلى مختصين في الصحة النفسية للانضمام إلى فرق الإنقاذ خلال الأوقات الفعلية للأزمات |
Du leitest diese Rettungsmission, oder Bergung, wie wir das auch nennen werden. | Open Subtitles | ستترأس عملية الإنقاذ أو الإنتشال تلك أى كان ما نُطلقه عليها |
Der Herr Vorsitzende und ich besprachen gerade die Rettungsmaßnahmen. | Open Subtitles | رئيس المجلس وأنا كنا نناقش حزمة الإنقاذ |
Retter bargen die Leiche der 32-jährigen Rebecca Cuthrell und die eines unidentifizierten Mannes. | Open Subtitles | رجال الإنقاذ قاموا بإبعاد جثتين للبالغة من العمر 32 سنة ريبيكا كاثرل وذكر مجهول الهوية كان مصاحباً لها |
Vielleicht können wir den Transceiver finden um einen Notruf auszusenden, dem Rettungstrupp zu helfen. | Open Subtitles | لأرى إن كان يمكننا العثور على جهاز استقبال لنرسل إشارة استغاثة، فنساعد فريق الإنقاذ |
- Ihr Rettungsversuch war töricht‚ Major. | Open Subtitles | مجازفة الإنقاذ التى قمت بها كانت متهورة |
Wie auch immer, der Rettungseinsatz ist zeitempfindlich und mit viel Technik verbunden. | Open Subtitles | تطن أنني مرح. على أي حال ، الإنقاذ لديه توقيت زمني |