"الاحصائيات" - Translation from Arabic to German

    • Statistiken
        
    • Statistik
        
    Aber wenn wir uns weitere Statistiken anschauen, stellen wir fest, dass es Grund zur Hoffnung gibt. TED ولكن اذا نظرنا بشمولية قليلاً الى الاحصائيات فاننا نرى حقاً بعض الاسباب للأمل
    In den offiziellen Statistiken findet man meist Angaben mit etwas über 30 Prozent. TED اذا القينا نظرة على الاحصائيات الرسمية فهي توضح ان النسبة تفوق قليلا الثلاثين بالمئة
    An den Statistiken kann man die Ereignisfrequenzen solcher Hochs und Tiefs verschiedener Größe ablesen wie hier in der Grafik dargestellt. TED بالنظر إلى الاحصائيات , تكرر حدث القمم و الوديان بأحجام مختلفة و التي تمثل بهذا الرسم البياني
    An alle Pessimisten: Sehen wir uns ein paar Statistiken an, okay? TED وهؤلاء الرافضين دعونا نأخذ بعض الاحصائيات ؟
    Und tatsächlich zeigt die Statistik, dass... Open Subtitles وفي الحقيقة، الاحصائيات أظهرت أيــن كنتِ
    In den Vereinigten Staaten – wahrscheinlich die schockierendste Statistik – gibt es einen Anstieg von 600 % an Autismus und autistischen Störungen und anderen Lernbehinderungen. TED في الولايات المتحدة ربما اكثر الاحصائيات اثارة للدهشة تمثل زيادة 600 في المئة في اضطرابات طيف التوحد والمصابين بالتوحد وغيرها من امراض صعوبة التعليم
    Und mich treibt eine große wissenschaftliche Neugier an und der Wille, diese Statistiken zu ändern. TED وكنتُ مزودًا بفضول علمي عميق، ورغبة في تغيير هذه الاحصائيات.
    Und 1,2 bis 2 Millionen Leute wurden umgesiedelt, abhängig davon, welche Statistiken man sich ansieht. TED وبالاضافة الى تهجير اكثر من 2 مليون شخص و ذلك تابع لمصدر الاحصائيات التي تراها
    Und nachdem ich ihnen die Statistiken gab. Sagten sie: "Ja, okay. Ihr könnt alle Radiostationen, Fernsehstationen nutzen." TED وبعد ان اعطيتهم بعضاً من الاحصائيات وافقوا على اعارتنا جميع محطات الراديو والتلفاز
    Ich gebe Statistiken und Verletzungsberichte bekannt, alles mit ein wenig Humor. Open Subtitles لا أدري ربما يساعد في الاحصائيات وتقارير الإصابة في بعض الفكاهات الموسمية
    Diese Statistiken und Nummern... sie steigern sich hinein. Open Subtitles تلك الاحصائيات والارقام ، دائما تشكل هواجس
    - Hier sind die Statistiken bezüglich der Sache, wegen der du angerufen hast. - Danke. Open Subtitles هذا الشيء الذي يسمى عنها، وهنا بعض الاحصائيات التي تم تحديثها.
    Wo sind der Aufhänger, die Einleitung und die Statistiken, und wo, zum Teufel, bleibt mein Macchiato? Open Subtitles أين الموقف الصعب، اين الاخبار أين هي الاحصائيات واين بحق الجحيم قهوتي؟
    Hier sind einpaar Statistiken des Projektes. TED وهذه بعض الاحصائيات من المشروع.
    "Moneyball" erscheint bald und dreht sich um Statistiken und um diese zu nutzen ein großartiges Baseball Team aufzustellen. TED "موني بول" على وشك ان يأتي وكل ما يهم هي الإحصائيات واستعمال الاحصائيات لبناء فريق بيسبول عظيم.
    Tauchen Sie mit mir in die wundervolle Welt der Statistiken ein. TED لننتقل الى عالم الاحصائيات الجميل
    Einige Statistiken sagen, dass 85% oder auch mehr der Unterstützung für kleine Unternehmen von Familie und Freunden stammt. TED وتقول بعض الاحصائيات ان 85% من تمويل المشاريع الصغيرة يأتي من الاصدقاء والعائلة
    Skyler, Du hast die Statistiken gelesen. Open Subtitles سكايلر، يجب ان تقرأي الاحصائيات.
    Mein Auftrag, wie sie es eben gehört haben, ist Ihnen etwas über Statistik zu erzählen – um noch genauer zu sein, Ihnen einige aufregende Dinge über Statistik zu erzählen. TED اختصار حديثي، كما سمعتم للتو، هو أن أحدثكم عن الاحصائيات... ولكي أكون دقيقاً، أن أخبركم بأمور مشوقة عن الاحصائيات.
    (Lachen) Aber ich denke, dass die trockene Statistik der sogenannten transit-orientierten Entwicklung nur einen Teil der Geschichte erzählt. TED (ضحك) لكنني أعتقد ان الاحصائيات الجافة لما يدعى بالتنمية الموجهة للنقل تُخبرنا جزء من القصة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more