Wir brauchen Beweise. Warum ist Chan dann mit seiner Waffe verschwunden? | Open Subtitles | جميع الادلة ثابته عليه الم تشاهد التقرير هو استعمل مسدسة |
Liefern Sie Beweise für die Nicaragua-Sache. - Sir, das geht nicht, es würde Tage dauern. | Open Subtitles | الان علينا ان ندين نيكارجوا سيدي, لا نستطيع , الادلة ستحتاج الي ايام لجمعها |
Menschen, die an mich glauben, die wissen, dass ich unschuldig bin, weil sie die Beweise kennen. | Open Subtitles | و أشخاص يصدقونني أشخاص يعرفون بأنني لم أقتل تلك الفتاة لانهم إطلعوا على جميع الادلة |
Ich wiederhole, es ist lhre pflicht, jeglichen Beweis gründlich zu untersuchen und festzustellen, ob die anklage gegen den beschuldigten bewiesen wurde. | Open Subtitles | أكرر , أنه من واجبكم أن تفحصوا بدقة كل الادلة التى تم تقديمها وتقرروا أذا ما كانت التهمة ضد المتهم تم أثباتها |
Die Arbeiter wurden aus Mangel an Beweisen freigelassen, der Fall ungeklärt zu den Akten gelegt. | Open Subtitles | العاملون الثلاثة تم اطلاق صراحهم بسبب قلة الادلة بالطبع , الراكون لم يتم معاقبتهم |
Und doch deuten alle forensischen und digitalen Beweise auf einen einzelnen Hacker. | Open Subtitles | ومع كل ذلك الادلة الجنائية و الرقمية تشير الى هاكر واحد |
Eine Frau aus Ihrem Labor starb und zwei meiner Männer wurden getötet, um Beweise zu verstecken. | Open Subtitles | امرأة ماتت فى المختبر الخاص بك و اثنين من رجالى قتلوا من اجل اخفاء الادلة |
Aber wir haben kratzte nur an der Oberfläche die Beweise wollen wir präsentieren. | Open Subtitles | لكننا ما زلنا في بداية الطريق من حيث الادلة التي نخطط لتقديمها |
Stellen Sie die schwierigen Fragen. Verlangen Sie Beweise. | TED | اسأل الاسئلة الصعبة، اسأل لترى الادلة و الاثباتات. |
Auf einmal tauchten Beweise gegen ihn selbst auf. | Open Subtitles | الادلة كانت كلها ضده: بصمات الأصابع ، والشهود. |
Entscheidet die Jury zu Ihren Gunsten auf Grund der geologischen Beweise, bringen Sie Ihre Familien ein. | Open Subtitles | إذا استقرت هيئة المحلفين على الادلة الجيلوجية يمكنك أن تحضر العائلات |
Fürchten Sie keine voreiligen Schlüsse. Wir sammeln nur Beweise. | Open Subtitles | انت قلق بشأن سرعة حكمى نحن فقط نجمع الادلة هنا |
Ich brauche die Beweise, die Gerald dir letzte Nacht brachte. Oh, viel Glück. | Open Subtitles | أحتاج الى الادلة التي بعثها جيرالد الليلة الماضيـة |
-Ja, aber spielt das eine Rolle? Ich versuche lediglich, lhnen die Beweise zu liefern, damit Sie tun können, was Sie hier tun wollten und verschwinden. | Open Subtitles | نعم ، ولكنه ليس مهما أنا أحاول اعطائك الادلة التي تريدها وتعمل بها ما تريد لكي ترحل من هنا |
Wir haben 2 Augenzeugen und klare Beweise. | Open Subtitles | عندنا شاهد عيان اثنين وبعض الادلة الطبيعية |
Woher weißt du, dass der Beweis nach dem wir suchen immer noch hier ist? | Open Subtitles | كيف تعلم أن الادلة التي نبحث عنها لا تزل هنا؟ |
Okay, Bradley wollte also seine Leiche woanders hinbringen und so den Beweis loswerden. | Open Subtitles | كان يحاول ان يخرج الجثة , يتخلص من الادلة حسناً , لقد سمعنا ونحن قادمون |
Ich muss Sie zu den Beweisen aus Said Alis Wohnung befragen. | Open Subtitles | اريد ان اسألك عم الادلة التى جمعناها من شقة سيد علي |
Ich leite die örtliche Untersuchung. Sie bekommen die physischen Beweismittel für gerichtsmedizinische Untersuchungen bei lhnen. | Open Subtitles | وأنت سـتتولى التحليل في الادلة الجنائية الموجودة في سـاحة الجريمة او التحقيقات في القـاعدة |
Das ist häufig das Problem, Beweismaterial geht einfach verloren. | Open Subtitles | أظن من الصعب اعادة تمثيل الجريمة , وخاصة بعد اختفاء الادلة |
Diese Beobachtung ist ein Beweisstück für die sogenannte Urknalltheorie: | TED | وهذا الاكتشاف هو أحد الادلة التي تصب في مصلحة ما ندعوه اليوم نظرية الانفجار الكبير. |
Und er wusste, dass wenn man Abigail hat, der USB-Stick in die Beweiskammer kommen würde... | Open Subtitles | (وعلم انه فور إعتقالك لـ(اباغيل المعلومات سيتم تحويلها لغرفة الادلة |
Sag mir, warum du ihn ermutigst, bevor ich wieder im Beweismittellager lande. | Open Subtitles | قبل ان ارسل لمستودع الادلة مرة اخرى لا اظن انك تريد معرفة السبب |