"الارتجال" - Translation from Arabic to German

    • Improvisation
        
    • improvisieren
        
    • Improvi
        
    • improvisiere
        
    Und so haben wir dies mit acht Versuchspersonen gemacht, und sind eben erst dabei, die Resultate zusammen zu bringen. So hoffe ich, dass wir bald etwas Sinnvolles dazu sagen können. Jetzt, wenn ich über Improvisation und Sprache nachdenke, was kommt als nächstes? TED وقد قمنا بهذا على 8 مواضيع ونحن نقوم بتجميع كل هذه المعلومات ونتمنى ان نحصل على نتائج نهائية ذات معنى ومغزى علمي وعندما اتحدث عن الارتجال .. فما هو الامر التالي الذي يجب ان اخوض فيه لاحقا ..
    Jedesmal, wenn ich straßenjongliere, mache ich das mittels Improvisation. TED في كل مرة أقوم فيها بالبهلوانيات أستخدم الارتجال
    und so lehrte mich das Projekt eine weitere Lektion über das Leben: Im Zweifelsfall improvisieren. TED إذن المشروع علّمني درسا آخر عن الحياة، وهو أنّه، في حالة الشّك، عليك الارتجال.
    Aber zu viele Regeln halten erfahrene Jazz Musiker vom improvisieren ab. TED لكن القواعد الكثيرة جدًا تمنع عازف الجاز البارع من الارتجال.
    - Lass uns ein bisschen Jazz spielen. - Improvi... Open Subtitles الارتجال !
    Ja, diese Zeile. Ich improvisiere gern, das gefällt mir. Open Subtitles نعم , انا احب الارتجال
    Da nichts in Stein gemeißelt war, hatte er Raum für Improvisation. TED ولأن النص لم ينقش على حجر، فقد كانت لديه حرية الارتجال.
    Diese Tötungen sind präzise, es gibt da auch eine gewisse Fluidität, sogar etwas Improvisation. Open Subtitles هذه الجرائم دقيقة ولكن ثمّة ميوعة أيضاً وبعض الارتجال حتّى
    Ich mochte das Tempo, die Menschen, die Improvisation. Open Subtitles احب المكان والأشخاص وطريقتهم في الارتجال
    Und er schien auf dem Weg in ein sozusagen anständiges Leben zu sein -- ein glücklicher Ausgang einer Geschichte über die kluge Improvisation einer klugen Richterin. TED وهو على ما يبدو على الطريق الصحيح في انشاء حياة لائقة لاسرته وهذه نهاية سعيدة تشكلت بسبب الارتجال الحكيم من القاضية الحكيمة
    Improvisation ermächtigt, weil sie das Unbekannte willkommen heißt. TED الارتجال هو التمكين لأنه يرحب بالمجهول
    Wir improvisieren jetzt alle wie wild unseren Weg durch eine Situation, für die es kein Drehbuch gibt. Und wenn man ein virtuoser Jazzmusiker ist, dann ist Improvisation toll, aber für den Rest von uns kann es sich wie eine Art Krise anfühlen. TED إننا نحاول بشراسة أن نرتجل طريقنا من خلال هذه الحالة بدون وجود تعليمات إذا كنت عازف جاز رائع فعندها الارتجال هو شيء عظيم لكن لبقيتنا أشعر فعلًا أننا بأزمة
    Vielleicht sollten sie im Stande sein, Risiken einzugehen und zu improvisieren. TED ربما يجب عليهم ان يكونو قادرين على اتخاذ الفرص و الارتجال
    Dadurch muss ich sie nicht im Vorfeld planen, sondern kann improvisieren; sie währenddessen verlängern oder verkürzen. TED لذا ليس لدي خطة لها مسبقا ، ولكن يمكنني أن الارتجال ، عبر جعلها أطول أو أكثر حسب حركتي.
    Moralische Fähigkeiten werden abgestoßen bei einem übermäßigen Vertrauen auf Regeln die uns Möglichkeiten rauben wie wir improvisieren können und von unseren Improvisationen lernen können. TED فالمهارة الخلقية يصيبها الضعف عند الاعتماد الزائد على القواعد الأمر الذي يحرمنا من فرصة الارتجال والتعلم مما نرتجله.
    Aber eines habe ich gelernt: Afrikaner sind einzigartig im improvisieren. Sie passen sich an und finden immer einen Ausweg. TED ولكن شيئاً واحداً تعلمته هو أن الأفارقة هم الأفضل فى الارتجال على الإطلاق، وفي التأقلم دائما وإيجاد وسيلة للمضي قدما.
    Ich kann sehr gut lügen und improvisieren. Open Subtitles أنا أستطيع أن أكذب بمهارة وأعدت على الارتجال
    - Improvi... Open Subtitles الارتجال !
    -Ich improvisiere. Open Subtitles \u200fهذا يسمى الارتجال.
    Ich improvisiere gern. Open Subtitles أود الارتجال
    Ich improvisiere. Open Subtitles الارتجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more