Ich konnte einfach nicht glauben, wie poetisch das alles ist, diese Seelen, die alle von ihren einsamen Inseln elektronische Flaschenpost zueinander schicken. | TED | لم اصدق شاعرية كل هذا هذه الارواح كل منها في جزيرته المعزولة يرسلون رسائل الكترونية في زجاجات لبعضهم |
Was ich hörte, war der Klang... von Tausenden verlorener Seelen! | Open Subtitles | الذي سمعته كان خشخه اغنية .. ِ للآلف من الارواح التائهه |
Pazuzu, Prinz der bösen Geister der Lüfte. | Open Subtitles | بزوزو . امير الارواح الشريرة فى الهواء خذنى الى كوكومو |
Denn die Geister gehen durch die Erde in den Reis und die neue Generation hat, indem sie den Reis isst Anteil am Geist ihrer Ahnen. | Open Subtitles | لأننا اعتقدنا الارواح تمر من خلال التربة الى حقول الارز حتى تنمو جيدا نأكــــــــلها ونشاركها مع ارواح اجـــــــدادنا |
Wenn so viele Leben auf dem Spiel stehen, strengt man sich sehr an. | Open Subtitles | عندما يكون هناك الكثير من الارواح على المحك, من السهل استدعاء القوة. |
Es lässt sich leicht von Seele, Geist und Selbstwertgefühl sprechen nur nicht, wenn man 90 cm groß ist. | Open Subtitles | من السهل ان تتكلم عن الارواح و الحياه و الاساسيات و لكن ليس و انت بطول ثلاثه اقدام |
Apachenlegenden berichten hier von bösen Geistern, die vom Himmel kamen, um Kinder zu entführen. | Open Subtitles | الجبال البيضاء اسطورة اباتشي تخبر الارواح الشريرة التي ترددت على هذا المكان, للهبوط من السماء وخطف كفل غافل. |
Diese verlorenen, gequälten Seelen streifen unsichtbar über die Erde... und suchen das göttliche Licht... das sie nicht finden können, weil es für sie zu spät ist! | Open Subtitles | هؤلاء الضائعون ، الارواح المكروبه يطوفون بشكل غير مرئي حول الارض .. ِ يبحثون عن ضوء يقودهم .. |
Es gibt auch ein paar verlorene Seelen da draußen. | Open Subtitles | هناك بعض الارواح الضائعة التي تطفو في الأرجاء هناك |
Du gibst dich als Talentsucher aus ... und betrügst die hungrigen Seelen ... hilfloser Artisten. | Open Subtitles | نحن لا نستخدم مواهبنا في الحروب وانما لجعل الارواح تكون سعيدة |
Wenn sie nicht Kleingeld klauen, reißen sie den armen Seelen die hart verdienten Drogen raus. | Open Subtitles | أعنى أنهم بينما لا يقومون بالسرقة فانهم يغتصبون الارواح بمخدراتهم |
Sie betet nicht mehr für die verlorenen Seelen, weil man nicht mehr vom Fegefeuer redet. | Open Subtitles | و لهذا توقفت عن الصلاة من أجل الارواح الضائعه لانها لم تعد تسمع عن العذاب المؤقت |
Früher war Halloween der Tag, an dem die Seelen vom Fegefeuer... durch Gebete in den Himmel konnten. | Open Subtitles | في الأيام السابقة . عيد الهالوين كان يوماً يصلّون به الناس من اجل ان ترتفع الارواح الى الجنة |
Verzeiht uns! Verzeiht uns! Bitte, ihr großen Geister! | Open Subtitles | سامحونا , سامحونا , ايتها الارواح العظيمة |
Die Geister haben dich hergeführt, damit du lernst, eine Frau zu sein. | Open Subtitles | الارواح احضرتك الي هنا لتعلمكِ كيف تكوني إمرأة |
Wie ermitteln die Geister eigentlich den Sieger? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول كيف ستقرر الارواح من سيربح ؟ |
Die Indianer glaubten, dass Blut alle bösen Geister bindet. | Open Subtitles | الهنود آمنوا ان الدم يحبس الارواح السيئة |
Bei regelmäßigen Zeremonien schnitten sie sich, um die Geister rauszulassen. | Open Subtitles | ومرة في الشهر في الاحتفالات يقوموا بجرح انفسهم ليدعوا الارواح تذهب في حرية |
Da ich Hunderte Leben gerettet habe, kam ich direkt ins Paradies! | Open Subtitles | منذ ان انقذت الاف الارواح ارسلت عقد انفصال الى الجنة |
Sie könnten mit Geistern sprechen, so Séance-mäßig... | Open Subtitles | مثل التحدث الى الارواح و جلسة تحضير الارواح. |
Aber die Frequenzen in der Geisterwelt sind wesentlich höher, also können wir sie nicht hören, zumindest nicht mit unserem normalen Gehör. | Open Subtitles | لكن في عالم الارواح تعمل على مستويات اعلى بكثير لذلك نحن لا نقدر ان نسمعهم ليس عبر حسة السمع العادية لدينا |
"Es heißt, dass Geisterbeschwörer | Open Subtitles | تقول الاسطورة ان محضر الارواح خلق نوع خاص من كتاب |
Und, ja, es ist vielleicht 25 Jahre her, aber für jedes dieser verlorenen Leben wurden andere vernichtet. | Open Subtitles | ونعم,ربما كان ذلك قبل 25 سنة, لكن لكل من فقد من تلك الارواح, آخرون تحطموا. |