Außer ihr wollt mit uns um 5:13 Uhr morgens mit einem schreienden Baby aufstehen. | Open Subtitles | الا لو كنت تريد الاستيقاظ في الساعه 5: 13 صباحاً مع طفل يبكي |
Wenn ihr Jungs früh aufstehen wollt, könnt ihr zusehen, wie ich die Brummer ins Gehege treibe. | Open Subtitles | لو أردتم يا أولاد الاستيقاظ غداً مبكراً يمكنكم مشاهدتي وأنا أرعى هؤلاء الملاعين في الحظيرة |
Da ist nur das Problem, am nächsten Morgen aufzustehen. | Open Subtitles | المشكله بس فى ده , اننا سنجد قليلا من الصعوبه فى الاستيقاظ اليوم التالى |
liegt es wirklich in den Händen der Menschen, ob es für die Verbesserung der Menschheit genutzt wird oder nicht. Und so bitte ich Sie alle, aufzuwachen und mitzumachen | TED | هي بالفعل في أيدي البشرية لتدبيرها من أجل مصلحة البشرية، أم لا. لذلك أحثكم جميعا على الاستيقاظ وموالفة |
Außer, wenn ich nachts wach bleibe. Dann schaue ich zurück und denke: Ich habe mich total zum Affen gemacht. | TED | إلا أنه، أعتقد، أن هذا سبب الاستيقاظ كل ليلة. للتفكير بما مضى، كم كنت غبيا، كما تعلمون. |
Wenn das Leben ein Traum ist, dann fürchte das Erwachen. | Open Subtitles | لو كانت الحياه حلم فالافضل ان تخشي الاستيقاظ |
An den leidigen Tagen, wenn ich um 4 Uhr Uhr aufstehen muss, bin ich ein Zombie. | TED | في الأيام السيئة الطالع عندما يتوجب علي الاستيقاظ 4 صباحا، أكون كالأموات الأحياء. |
Über 40 % der US-Amerikaner sehen auf ihr Handy innerhalb der ersten 5 Minuten nach dem aufstehen. | TED | أكثر من 40 في المائة من الأميركيين يتحققون من هواتفهم في غضون خمس دقائق من الاستيقاظ كل صباح. |
Kann man 15 Minuten früher aufstehen als gewohnt? | TED | هل يمكنك الاستيقاظ قبل موعدك المعتاد ب 15 دقيقة؟ |
Ich bin nicht gewöhnt an diese Zeiten. Zu Hause würden wir jetzt aufstehen. | Open Subtitles | انا لست معتاداً على هذه الساعات , في موطني , نكون في هذا الوقت على وشك الاستيقاظ |
Das hindert dich doch nicht daran, pünktlich aufzustehen, deinen Sohn pünktlich zum Bus zu bringen und pünktlich hier zu erscheinen! | Open Subtitles | هل هذا يمنعك من الاستيقاظ وتوصيل ابنك إلى الحافلة وان تاتي للعمل في الوقت المحدد ؟ |
Nach Kochen und Sex ist Shoppen der dritte Grund aufzustehen. | Open Subtitles | بعد الطهو وممارسة الجنس أظن أن التسوق هو السبب في الاستيقاظ كل صباح |
Es ist höchste Zeit, aufzustehen. | Open Subtitles | الان وقت الاستيقاظ والاستمتاع باليوم |
Und daran, was für ein Geschenk es für unsere Kinder wäre, natürlich aufzuwachen, im Einklang mit unserer eigenen Biologie. | TED | وتفكروا كم كان ليكون هدية رائعة لأطفالنا لو كان بمقدورهم الاستيقاظ بشكل طبيعي، في تناغم مع تكوينهم البيولوجي. |
Was, wenn eine genetische Mutation einem Mann ermöglicht, alle 30 Jahre aufzuwachen? | Open Subtitles | ماذا اذا كان هناك تحول في علم الوراثة يجعل الرجل يستطيع الاستيقاظ كل 30 عام |
Es ist nicht ganz so schlimm, wie in Santorini aufzuwachen, nachdem man auf ein Boot gesprungen ist. | Open Subtitles | لس أسوء من الاستيقاظ ذاك الصباح في سنتروني وأجدك قفزتي على القارب |
Unsere Träume können aufzeigen, was uns aufwühlt, wenn wir wach sind. | Open Subtitles | احلامنا تُظهر مايزعجنا في ساعات الاستيقاظ |
Würden Sie an meiner Stelle Erwachen wollen ? | Open Subtitles | هل كنتِ تودين الاستيقاظ لو أنكِ كنتِ مكاني؟ |
Da wir morgen früh aufstehen müssen, würde ich vorschlagen, ins Bett zu gehen. | Open Subtitles | والان،علينا جميعاً الاستيقاظ مبكراً،أقترح أن نخلد إلى النوم |
Und er wacht von diesen schlechten Träumen auf und erzählt mir nichts darüber. | Open Subtitles | وانه هو الاستيقاظ من تلك الأحلام السيئة ولا تقول لي عنهم. |
Bitte sag mir, dass dies ein Alptraum ist und ich jeden Moment aufwache. | Open Subtitles | رجاءً أخبريني أن هذا كابوس وأني على وشك الاستيقاظ |
Heute Morgen bin ich im Bett aufgewacht - ein guter Ort zum Aufwachen. | Open Subtitles | استيقظت هذا الصباح في السرير. وهو مكان جيد الاستيقاظ. |
Die ganze Zeit hatte ich das Implantat, zu jeder wachen Minute. | Open Subtitles | طول الوقت كان لدي ذلك الشيء المزروع كل لحظة الاستيقاظ |
Doch erst im letzten Jahr empfahl die US-Arzneimittelzulassungsbehörde nur für weibliche Patienten eine Halbierung der Dosis. Sie hatte nämlich herausgefunden, dass Frauen das Medikament langsamer verstoffwechseln als Männer. Daher haben sie morgens beim Aufwachen einen höheren Wirkstoffgehalt in ihrem Blut | TED | لكن في العام الماضي فقط، أوصت إدارة الغذاء والدواء بخفض الجرعة إلى النصف للنساء فقط، لأنهم أدركوا أنّ الاستجابة للدواء عند النساء تكون في معدل أبطأ من الرجال، مما يسبب لهن الاستيقاظ صباحًا مع دواء أكثر فعالية في نظامهن. |