"الاستيقاظ" - Translation from Arabic to German

    • aufstehen
        
    • aufzustehen
        
    • aufzuwachen
        
    • wach
        
    • Erwachen
        
    • Bett
        
    • wacht
        
    • aufwache
        
    • aufgewacht
        
    • wachen
        
    • beim Aufwachen
        
    • morgens beim
        
    Außer ihr wollt mit uns um 5:13 Uhr morgens mit einem schreienden Baby aufstehen. Open Subtitles الا لو كنت تريد الاستيقاظ في الساعه 5: 13 صباحاً مع طفل يبكي
    Wenn ihr Jungs früh aufstehen wollt, könnt ihr zusehen, wie ich die Brummer ins Gehege treibe. Open Subtitles لو أردتم يا أولاد الاستيقاظ غداً مبكراً يمكنكم مشاهدتي وأنا أرعى هؤلاء الملاعين في الحظيرة
    Da ist nur das Problem, am nächsten Morgen aufzustehen. Open Subtitles المشكله بس فى ده , اننا سنجد قليلا من الصعوبه فى الاستيقاظ اليوم التالى
    liegt es wirklich in den Händen der Menschen, ob es für die Verbesserung der Menschheit genutzt wird oder nicht. Und so bitte ich Sie alle, aufzuwachen und mitzumachen TED هي بالفعل في أيدي البشرية لتدبيرها من أجل مصلحة البشرية، أم لا. لذلك أحثكم جميعا على الاستيقاظ وموالفة
    Außer, wenn ich nachts wach bleibe. Dann schaue ich zurück und denke: Ich habe mich total zum Affen gemacht. TED إلا أنه، أعتقد، أن هذا سبب الاستيقاظ كل ليلة. للتفكير بما مضى، كم كنت غبيا، كما تعلمون.
    Wenn das Leben ein Traum ist, dann fürchte das Erwachen. Open Subtitles لو كانت الحياه حلم فالافضل ان تخشي الاستيقاظ
    An den leidigen Tagen, wenn ich um 4 Uhr Uhr aufstehen muss, bin ich ein Zombie. TED في الأيام السيئة الطالع عندما يتوجب علي الاستيقاظ 4 صباحا، أكون كالأموات الأحياء.
    Über 40 % der US-Amerikaner sehen auf ihr Handy innerhalb der ersten 5 Minuten nach dem aufstehen. TED أكثر من 40 في المائة من الأميركيين يتحققون من هواتفهم في غضون خمس دقائق من الاستيقاظ كل صباح.
    Kann man 15 Minuten früher aufstehen als gewohnt? TED هل يمكنك الاستيقاظ قبل موعدك المعتاد ب 15 دقيقة؟
    Ich bin nicht gewöhnt an diese Zeiten. Zu Hause würden wir jetzt aufstehen. Open Subtitles انا لست معتاداً على هذه الساعات , في موطني , نكون في هذا الوقت على وشك الاستيقاظ
    Das hindert dich doch nicht daran, pünktlich aufzustehen, deinen Sohn pünktlich zum Bus zu bringen und pünktlich hier zu erscheinen! Open Subtitles هل هذا يمنعك من الاستيقاظ وتوصيل ابنك إلى الحافلة وان تاتي للعمل في الوقت المحدد ؟
    Nach Kochen und Sex ist Shoppen der dritte Grund aufzustehen. Open Subtitles بعد الطهو وممارسة الجنس أظن أن التسوق هو السبب في الاستيقاظ كل صباح
    Es ist höchste Zeit, aufzustehen. Open Subtitles الان وقت الاستيقاظ والاستمتاع باليوم
    Und daran, was für ein Geschenk es für unsere Kinder wäre, natürlich aufzuwachen, im Einklang mit unserer eigenen Biologie. TED وتفكروا كم كان ليكون هدية رائعة لأطفالنا لو كان بمقدورهم الاستيقاظ بشكل طبيعي، في تناغم مع تكوينهم البيولوجي.
    Was, wenn eine genetische Mutation einem Mann ermöglicht, alle 30 Jahre aufzuwachen? Open Subtitles ماذا اذا كان هناك تحول في علم الوراثة يجعل الرجل يستطيع الاستيقاظ كل 30 عام
    Es ist nicht ganz so schlimm, wie in Santorini aufzuwachen, nachdem man auf ein Boot gesprungen ist. Open Subtitles لس أسوء من الاستيقاظ ذاك الصباح في سنتروني وأجدك قفزتي على القارب
    Unsere Träume können aufzeigen, was uns aufwühlt, wenn wir wach sind. Open Subtitles احلامنا تُظهر مايزعجنا في ساعات الاستيقاظ
    Würden Sie an meiner Stelle Erwachen wollen ? Open Subtitles هل كنتِ تودين الاستيقاظ لو أنكِ كنتِ مكاني؟
    Da wir morgen früh aufstehen müssen, würde ich vorschlagen, ins Bett zu gehen. Open Subtitles والان،علينا جميعاً الاستيقاظ مبكراً،أقترح أن نخلد إلى النوم
    Und er wacht von diesen schlechten Träumen auf und erzählt mir nichts darüber. Open Subtitles وانه هو الاستيقاظ من تلك الأحلام السيئة ولا تقول لي عنهم.
    Bitte sag mir, dass dies ein Alptraum ist und ich jeden Moment aufwache. Open Subtitles رجاءً أخبريني أن هذا كابوس وأني على وشك الاستيقاظ
    Heute Morgen bin ich im Bett aufgewacht - ein guter Ort zum Aufwachen. Open Subtitles استيقظت هذا الصباح في السرير. وهو مكان جيد الاستيقاظ.
    Die ganze Zeit hatte ich das Implantat, zu jeder wachen Minute. Open Subtitles طول الوقت كان لدي ذلك الشيء المزروع كل لحظة الاستيقاظ
    Doch erst im letzten Jahr empfahl die US-Arzneimittelzulassungsbehörde nur für weibliche Patienten eine Halbierung der Dosis. Sie hatte nämlich herausgefunden, dass Frauen das Medikament langsamer verstoffwechseln als Männer. Daher haben sie morgens beim Aufwachen einen höheren Wirkstoffgehalt in ihrem Blut TED لكن في العام الماضي فقط، أوصت إدارة الغذاء والدواء بخفض الجرعة إلى النصف للنساء فقط، لأنهم أدركوا أنّ الاستجابة للدواء عند النساء تكون في معدل أبطأ من الرجال، مما يسبب لهن الاستيقاظ صباحًا مع دواء أكثر فعالية في نظامهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more