"الاسطول" - Translation from Arabic to German

    • Flotte
        
    Wenn er ihn findet und tötet, ist er noch von Roms Flotte umzingelt. Open Subtitles و حتى لو وجد اوكتافيوس وقتله فانه سيظل محاطا بنصف الاسطول الرومانى
    Der Raptor kann kurze Sprünge machen... dient als Vorhut, um die Flotte vor Feinden zu warnen. Open Subtitles الرابتور صممت للقيام بقفزات سريعة علي طول الاسطول لاستكشاف مركبات العدو ثم تقفز للعو.دة وللتقرير
    Ich muss gehen, sonst wird die Flotte im Frühjahr nicht fertig. Open Subtitles ،لن يخرج الاسطول أبدا بحلول الربيع لا بد أن أذهب
    Ich spreche im Namen der gesamten Flotte, wenn ich Ihnen danke. Open Subtitles انني واثقة انني اتحدث الي الاسطول كله عندما اتحدث اليكم
    Die Suche nach einem einzigen Piloten setzt die Sicherheit der Flotte aufs Spiel. Open Subtitles .. انكي تخاطرين بامن الاسطول كله بينما نبحث عن طيار واحد مفقود
    Eine neue Talkshow, die Ihnen Insider- wissen über die Flotte verschafft. Open Subtitles انه برنامج حوارات جديد يحمل لكم ادق التفاصيل عن الاسطول
    Die Ratsmitglieder geben ihre Stimme jetzt einem genialen Wissenschaftler, einem Mann, von dem man sagt, er hätte die Flotte oft gerettet. Open Subtitles عدد من مندوبي المجلس حددوا موقفهم الان.. الي العبقري العلمي الرجل الذي تم الاعتماد عليه عدة مرات لانقاذ الاسطول
    Und er fand, ich hätte schmelzende Augen, einen Rosenknospenmund und eine Figur wie Miss Long Beach, der Traum der Flotte. Open Subtitles على الارجح لقد رآنى بعيون واسعة و شفتان بلون البرعم و بجسد مثل ميس لونجبيتش حلم الاسطول اذن لديك لهذه المسألة
    Sir, soll der befehl an die Flotte trotzdem rausgehen? Open Subtitles سيدى , هل لازلت تريد اصدار الامر الى الاسطول ؟
    Im Schutz der Dunkelheit bringt er das Schiff in die Nähe der britischen Flotte und feuert von da aus eine Rakete auf China ab. Open Subtitles سيضع القارب الذى لا كشفه الردار قرب الاسطول البريطانى و يقذف الصاروخ على الصين
    april - 1805 NAPOLEON BEHERRSCHT EUROPA NUR die britische Flotte STEHT ihm ENTGEGEN die MEERE sind JETZT SCHLACHTFELDER Open Subtitles ابريل عام 1805 نابليون يحكم سيطرتة على أوروبا الاسطول البريطانى وحدة يقف فى طريقة المحيطات و البحار صارت أرضاً للمعارك
    Er soll eine Gefechtspatrouille zur Flotte schicken und den anderen Piloten befehlen, sofort zu landen. Open Subtitles الحالة الثانية* اخبره بدء الدورية حول الاسطول اطلب من طياروه الاخرون ان يهبطوا حالا
    Ich schicke eine Medi- kamentenanfrage an die zivile Flotte. Open Subtitles حسنا ساطلق نداء طبي عبر كل الاسطول المدني
    In der Flotte wird um Wasser gekämpft. Open Subtitles ..احتجاجات المياه اندلعت بجميع انحاء الاسطول , المدنيون
    Befehl an die Flotte: Alle sollen Maß- nahmen für einen Notsprung durchführen. Open Subtitles اطلب من الاسطول الاستعداد لتنفيذ عبور طاري
    Bereiten Sie die Flotte auf den nächsten Sprung vor. Wir verschwinden. Open Subtitles , اعد الاسطول لاجل العبور للمسار النجمي التالي سنغادر
    Seht auf, Bürger dieser Flotte. Veränderung liegt in der Luft. Open Subtitles ايها سكان الاسطول , انظروا لاعلي رياح التغير قادمة
    Ich muss diese Flotte beschützen und an ihre Zukunft denken. Open Subtitles ..مهمتي كرئيسة اولا وقبل كل شي ان احمي واحافظ علي الاسطول ومستقبله
    - Sir, sonst finden wir die Flotte nie. Open Subtitles سيدى , إذا لم نفعل ذلك لن نجد الاسطول ابدا
    Die Flotte bekämpft wie befohlen weiter die Replikatoren. Open Subtitles الاسطول يستمر بالتشابك مع المستنسخين كما أمرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more