"الاسكندرية" - Translation from Arabic to German

    • Alexandria
        
    Ausgaben in Höhe von 20.000 Sesterzen für eine Reise per Privatgaleere von Alexandria nach Londinium. Open Subtitles عشرين ألف سيستر من أجل جولة سياحية إلى الاسكندرية, على متن سفينة شراعية خاصة
    Wir teilen die Truppen auf. - Zehn Legionen gehen nach Alexandria. Open Subtitles لو قسمنا قواتنا بالتساوي نستطيع ارسال 10 فيالق إلى الاسكندرية
    Seiner Ansicht nach schuf das gefährliche Präzedenzfälle für weitere Zensur, er fühlte sich erinnert an die Zerstörung der Bibliothek von Alexandria und die Bücherverbrennung faschistischer Regime. TED واعتقد أنه قد حذّر من خطرٍ مسبقٍ لمزيد من الرقابة، فقد ذكّره ذاك بتدمير مكتبة الاسكندرية وحرق الأنظمة الفاشية للكتب.
    Das Problem war, dass man nach Alexandria gehen musste, um es zu bekommen. TED المشكلة كانت أنه توجب عليك الذهاب فعلاً الى الاسكندرية للذهاب للمكتبة.
    Und das ist die Eröffnung der Bibliothek von Alexandria, die neue Bibliothek von Alexandria, in Ägypten. TED و هذا هو يوم الافتتاح في مكتبة الاسكندرية المكتبة الجديدة للاسكندرية في مصر
    Wenn es etwas gibt, was wir aus der ersten Version der Bibliothek von Alexandria lernen sollten, die bekannt dafür ist, dass sie niedergebrannt wurde, dann, dass man nicht nur eine Kopie.haben sollte. TED اذا كان هناك ما نريد تعلمه من مكتبة الاسكندرية الاولى و التي عرفت بحريقها فهو: لا تحتفظ بنسخة واحدة فقط
    Das ist ein Foto des Internetarchivs in der Bibliothek von Alexandria. TED و هذه صورة لأرشيف الانترنت في مكتبة الاسكندرية
    Wir freuen uns schon auf die Museen in Alexandria morgen. Open Subtitles اننا حقاً متحمسون لزيارة متحف في الاسكندرية غداً
    Ich muss noch einige Briefe beenden, die ich in Alexandria abschicken will. Open Subtitles سوف أقوم بإنهاء بعض الرسائل حتى أرسلها من الاسكندرية
    Wir können es nicht mitten im Hafen von Alexandria machen, Sir. Open Subtitles لا يمكننا اجراء المسابقة في ميناء الاسكندرية
    Wenn ich den Vertrag für die marmornen Kornkammern in Alexandria erhalte, werden wir reich sein, du wirst sehen... Open Subtitles إذا حصلت على ذلك العقد من مخزن الرخام في الاسكندرية فسنكون أغنياء سترين
    Alle Lieferungen aus Alexandria sind gestoppt. -Keiner weiß, warum. Open Subtitles كل الشحنات الآتية من الاسكندرية توقفت , لكن لا احد يعرف السبب
    In der Nähe des Mittelmeers, nahe Alexandria – Textilien, Petrochemie. TED على مقربة من البحر الأبيض المتوسط، بالقرب من الاسكندرية -- المنسوجات، البتروكيماويات.
    Es ist nicht einfach, die Griechen zu schlagen. Aber mit dem Fleiß der Ägypter, sie waren fähig, die Bibliothek von Alexandria zu bauen -- die Idee einer Kopie von jedem Buch für alle Menschen dieser Welt. TED ليس من السهل التفوق على اليونانيين. ولكنهم استطاعوا بناء مكتبة الاسكندرية بمجهود المصريين فكرة نسخ كل كتاب من جميع الناس في العالم
    Also haben wir eine weitere Kopie von all dem gemacht und wir haben sie zurück in die Bibliothek von Alexandria gebracht. TED لذلك بدأنا-- قمنا بعمل نسخة من كل ذلك و حقيقة قمنا بوضعها في مكتبة الاسكندرية
    Also der universelle Zugang zu allem Wissen -- ich denke, das könnte eine der größten Errungenschaften der Menschheit sein, wie die Mondfahrt oder die Gutenbergbibel oder die Bibliothek von Alexandria. TED اي الولوج الكوني لكل المعرفة اعتقد انه يمكن ان يكون أعظم ما توصل اليه الجنس البشري مثل الانسان على القمر أو انجيل يوحنا أو مكتبة الاسكندرية
    Achillas bringt seine ganze Armee nach Alexandria. Open Subtitles -ان اكيليس يحرك جيشه بالكامل الى الاسكندرية
    Eins davon, die große Bibliothek von Alexandria. Ja, man sagte es mir. Open Subtitles -و احدها سقطت على مكتبة الاسكندرية العظيمة فاحرقها
    Kein vernünftiger General besetzt Alexandria mit zwei Legionen... wie Ihr und andere mir wiederholt vor Augen geführt haben. Open Subtitles -لا يوجد جنرال عاقل يمكنه الصمود فى الاسكندرية بفيلقين -كما اشرت انت و الاخرون الى بهذا مرارا و تكرارا
    Verehrter Sisogenes, vergebt mir... aber dies ist Tarsus, nicht Alexandria. Open Subtitles -و هى تنوى البقاء عليها -ايها المتعلم سوسيجينيس ,سامحنى -و لكن هذه طرسوس و ليست الاسكندرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more