Wäre es also nicht großartig, einen Weg zu finden, Nerven mit Fluoreszenz sichtbar zu machen? | TED | اذا قلت ,الن يكون رائعا اذا استطعنا ايجاد طريقة لرؤية الاعصاب بأضواء الفلور ؟ |
Ich sage ja nur, wenn du dich entspannen musst, dann kannst du mich ficken, weil ich weiß, wie man Nerven beruhigt. | Open Subtitles | كل ما اقوله هوا اذا اردت انت تسترخى فيمكنك ان تمارسى الجنس معى .. لانى اعرف كيف ارخى الاعصاب |
Wir nehmen uns die Nerven vor, die laut und aktiv sind aber die ruhig sein sollten, und wir bringen sie mir lokalen Anästhetika zum Schlafen. | TED | نأخذ تلك الاعصاب المزعجة والنشيطة والتي يجب ان تلتزم الهدوء, ونجعلها تخلد للنوم باستخدام مخدر محلي |
Der Neurologe hat schon vor ein paar Wochen bestätigt, dass ich Auto fahren kann. | Open Subtitles | طبيب الاعصاب سمح لي في القيادة منذو اسبوعين مضت |
Sie haben uns gesagt, dass dieses Gehirn ein unglaublich komplizierter Schaltkreis ist, bestehend aus hunderten Milliarden Zellen, genannt Neuronen. | TED | وقد أخبرنا علماء الاعصاب عن الدارات الكهربائية المعقدة المكونة من مليارات الخلايا العصبية الموجودة في الدماغ |
Nerven sind gelb, Arterien rot, Venen blau. | TED | الاعصاب باللون الاصفر , الشرايين بالأحمر و الأوردة بالأزرق |
Wenn Nerven beschädigt werden, können sie Lähmungen verursachen, und Schmerzen. | TED | الاعصاب اذا اصيبت يمكن ان تسبب شلل يمكن ان تسبب ألم |
Aber diese Nerven sind so klein, dass sie während einer Prostata-Operation nie gesehen werden. | TED | لكن اتعرف ماذا,هذه الاعصاب صغيرة جدا في سياق سرطان البروستات انها في الواقع لا يتم رؤيتها ابداً |
Und schlussendlich entdeckten wir Moleküle, die spezifisch Nerven markierten. | TED | وفي النهاية اكتشفنا جزيئات تضع علامات على الاعصاب تحديدا |
Wir konnten Nerven sichtbar machen, Nerven für Gesichtsausdrücke, für Gesichtsbewegungen, fürs Atmen -- jeden einzelnen Nerv -- Nerven verantwortlich für die Harnfunktion rund um die Prostata. | TED | استطعنا رؤية الاعصاب لتعابير الوجه ,و لحركة الوجه,و للتنفس كل عصب الاعصاب للوظائف البولية حول البروستات |
Wir fokussieren uns auf neue Medikamente, neue Wachstumsfaktoren, Nerven abtöten, die Probleme bereiten und nicht das umgebende Gewebe. | TED | نحن مركزين على اضافة ادوية اضافة عوامل نمو وقتل الاعصاب التي تسبب المشاكل وليس النسيج المحيط |
Seien Sie ganz unbesorgt. Ich hab die Nerven und das Gespür dafür. | Open Subtitles | لا يوجد ما تقلق بشأنه يا صديقى فلدى الاعصاب و لدى اللمسه |
Verstehen Sie, die Nerven waren vollkommen zerfetzt. | Open Subtitles | أنت تتفهم أن الاعصاب قد قطعت تماما سيد نابيير |
Dann verbinden wir Muskeln, Tränenkanäle und Nerven. | Open Subtitles | من ثم ببساطة نوصل العضلات قناة الدموع و الاعصاب |
Dann verbinden wir Muskeln, Tränen-Kanäle und Nerven. | Open Subtitles | من ثم ببساطة نوصل العضلات قناة الدموع و الاعصاب |
Du hast Nerven mich so zu verführen. | Open Subtitles | لديك الكثير من الاعصاب الملعونة باغوائي هكذا |
Travis Benjamin. Ich bin der Neurologe Ihrer Mutter. | Open Subtitles | ترافيس بينجامين انا طبيب الاعصاب الخاص بوالدتك |
Welcher Neurologe hat heute Dienst? | Open Subtitles | اوه، من هو دكتور الاعصاب المُستلم اليوم؟ |
Was Sie meint ist, dass Dr. Naday hier für morgen erwartet wird und er ist der führende Neurologe auf der Welt und er kommt extra um Charlie zu untersuchen. | Open Subtitles | ماتقصده ان د.ناداي من المفترض ان يصل غدا وهو من اطباء الاعصاب الاوائل في العالم وهو قادم بشكل شخصي ليفحص تشارلي |
Um hier an den vorhergehenden Vortrag anzuknüpfen, dies ist etwas, das uns helfen kann, wirklich zu verstehen, wie Neuronen funktionieren, wie das Gehirn funktioniert. Wir können das mit sehr, sehr hoher visueller Qualität und sehr hoher Auflösung erreichen. | TED | وباستخدام الاداة السابقة يمكننا ان نستخدم هذه التقنية لكي نستوعب حقاً كيفية عمل الاعصاب والدماغ ويمكننا القيام بذلك بكفاءة وجودة رسومية عالية الدقة وبسرعة تمثيل سريعة جداً |
Als ich vor 11 Jahren mit Neurowissenschaften begonnen habe, war ich ausgebildeter Elektrotechniker und Physiker, und das erste, worüber ich nachdachte war, wenn diese Neuronen elektrische Apparate sind, dann müssen wir nur einen Weg finden diese elektrischen Veränderung aus der Entfernung zu steuern. Wenn wir den Strom in einer einzelnen Zelle anschalten könnten, | TED | حسناً .. لقد بدأت في مجال علم الاعصاب منذ نحو 11 سنة لقد تدربت على أن اكون مهندس كهرباء و طبيب وكان الامر الذي بدأت في العمل عليه هو اعتبار ان هذه الاعصاب ليست سوى ادوات كهربائية وكل ما نريده هو ايجاد طريقة لتحفيز وتغير هذه الدارات الكهربائية من على بعد وان استطعنا ان نحفز او نشغل خلية واحدة |
Wenn wir diese Moleküle irgendwie in den Neuronen platzieren können dann würden die Neuronen durch Licht steuerbar. Und ihre Nachbarn, die dieses Molekül nicht haben, wären es nicht. | TED | وان استطعنا ان نقوم بتركيب هذه الجزيئات على الاعصاب بطريقة ما فان هذه الخلايا العصبية يمكن ان تحفز بواسطة الضوء عن طريق تلك الجزيئات بينما لن تحفز الخلايا العصبية التي تقع بقربها والتي لا تملك تلك الجزيئات |