Bei Christus waren die Versuchungen wirtschaftlicher, politischer und spiritueller Natur. | TED | للسيد المسيح للمسيح، الاغراءات هي مغريات اقتصادية وسياسية وروحية |
Nun, wir alle begegnen unseren Versuchungen, aber ihnen nachzugeben - darin liegt deine Wahl. | Open Subtitles | حسنا, كلنا معرضون لكل تلك الاغراءات ولكن الاستسلام لهم, هذا هو اختيارك |
Du bist lieber da, wo etwas los ist, und wo es Versuchungen gibt. | Open Subtitles | فأنت تحب أن تكون قريبا من الحركة وبطريق الاغراءات |
Wie ich die Pinches Culebras kenne, findest du sie am Ort der vielen Versuchungen. | Open Subtitles | ستجدهم كالثعابين يقرصون هنا وهناك بسرقتهم سوف تعثر عليهم فى مكـان حيث هناك العديد من الاغراءات |
Versuchungen. | Open Subtitles | من الاغراءات الجميلة |
Das Fegefeuer ist ein Labyrinth von Versuchungen. | Open Subtitles | (المطهر) عبارة عن متاهة من الاغراءات. |