Ich habe eigentlich immer über Architektur geschrieben, über Gebäude, und das beruht auf gewissen Annahmen. | TED | كنت دائما أكتب بالأساس عن المعمار، عن البنايات، والكتابة عن المعمار مبنية على الافتراضات. |
Beobachten Sie genau, wie unsere Annahmen die Führung übernehmen und die Geschichte von alleine ihren Lauf nimmt. | TED | راقب عن قرب حيث تسود الافتراضات لدينا وقصتنا تصنع نفسها. |
Und selbst mit optimistischen Annahmen zur Produktionssteigerung, wird es diesen kleinen Umschwung geben. | TED | وحتى بوجود بعض الافتراضات المتفائلة حول نمو الإنتاج، فسيؤدي ذلك إلى تحول طفيف. |
Dann formuliere ich Annahmen darüber, wie die Elemente untereinander und mit ihrer Umgebung wechselwirken. | TED | ومن ثم أصوغ الافتراضات عن كيفية تفاعل هذه العناصر مع بعضها البعض ومع بيئتها. |
Um sicherzugehen, dass dieses Areal auf Gesichtserkennung spezialisiert ist, mussten wir alle anderen Hypothesen ausschließen. | TED | الطريقة الوحيدة للتأكد أنّ تلك المنطقة مسؤولة فقط عن تمييز الوجوه هي عبر دحض تلك الافتراضات. |
Dann übersetze ich die Annahmen in Gleichungen, was ungefähr so aussehen könnte. | TED | ثم أحول هذه الافتراضات إلى معادلات، والتي قد تبدو شيئًا من هذا القبيل. |
Da es ja glücklicherweise ein Modell ist, kontrollieren wir alle Annahmen. | TED | لحسن الحظ، وبما أن هذا مجرد نموذج، فنحنُ مسيطرون على كل الافتراضات. |
Das sind eine Menge Annahmen. | Open Subtitles | أنتِ تقولين الكثير من الافتراضات وسأغلق الخط |
Es sind die Annahmen, die die Leute daraus ableiten. | Open Subtitles | انه الافتراضات التى يقوم بها الناس بخصوصهم |
Bei diesem Opfer, Eileen Banks, wurden viele Annahmen getroffen. | Open Subtitles | هناك الكثير من الافتراضات حول هذه الضحية,إيلين بانكس |
Dank diesem Studenten, der hinterfragte, was alle anderen einfach als wahr angenommen hatten, lehrte mich dieses Projekt eine wichtige Lektion über das Leben: Man sollte alle Annahmen hinterfragen. | TED | وذلك بفضل هذا الطالب الذي شكّك ما قبله البقيّة على أنّه حقيقة، هذا المشروع علّمني درسا هاما عن الحياة، وهو أن أشكّك دائماً في الافتراضات. |
Für mich ist es eine Kombination zweier Eigenschaften unserer intellektuellen Kultur, die gerne denkt, dass sie im Gegensatz zueinander stehen, aber eigentlich teilen sie gemeinsame Annahmen. | TED | إنني أعتقد أن السبب عبارة عن مزيج لخاصيتين من خواص ثقافتنا الفكرية اللتين نحب أن نراهم كأضاض لكن في الحقيقة هما يتشاركان بمجموعة من الافتراضات |
Ich werde argumentieren, dass Geschäftsstrategie immer schon auf Annahmen über Technologie basiert, dass sich diese Annahmen ändern, und dass sie sich sogar ziemlich dramatisch ändern, und folglich, dass das, wohin uns das führt, ein anderes Konzept ist als das, was wir unter Geschäftsstrategie verstehen. | TED | سأحاول أن أثبت أنّه وفي الواقع، استراتيجية الأعمال تقوم دائما على أساس افتراضات حول التكنولوجيا، وأنّ تلك الافتراضات في تغيّر دائم، وفي الحقيقة، فهي تتغيّر بشكل كبير جدًا، و أنّ ذلك سيدفع بنا إلى مفهوم مختلف لما نعنيه باستراتيجية الأعمال. |
und nach einiger Zeit, musste ich mich fragen, „Warum wir Kenntnisse, warum wir auf Annahmen die andere Menschen uns gegeben haben aufgreifen?“ | TED | وحينها سأسأل نفسي "لماذا نعتمد على المعرفة وعلى الافتراضات التي اعطاها لنا ناس اخرون؟" |
Sehr schnell bekamen die Autoren auf der Liste Jobs, diese Skripte wurden verfilmt, und die verfilmten Skripte bewiesen oft, dass diese Annahmen "funktioniert/ funktioniert nicht" nicht stimmten. | TED | بسرعة كبيرة، الكتاب الذين كانت نصوصهم على تلك القائمة بدأت بالحصول على وظائف تلك النصوص بدأت في العمل والنصوص التي صنعت في كثير من الأحيان كانت تلك التي تنتهك الافتراضات حول ما نجح وما لم ينجح |
Wenn Sie nur von Menschen umgeben sind, die stets dieselben Sätze sprechen wie Sie, oder dieselben Annahmen über Gott und die Welt mit Ihnen teilen, fangen Sie an zu glauben, dass genau das die Realität sein muss. | TED | عندما تكون محاطاً بالناس الذين يتحدثون نفس المصطلحات التي تتكلمها ، أو تتشارك معك في نفس المجموعة من الافتراضات ، سوف تبدأ بالأعتقاد أن هذه حقيقة |
Der Sieg der Kadima-Partei bei den Wahlen in Israel ist der wichtigste politische Wendepunkt des Landes seit 30 Jahren, wenn nicht länger. Die neue Partei – kaum sechs Monate alt – hat eine Neuordnung der israelischen Politik bewirkt, indem sie das gesamte Gefüge ideologischer Annahmen, das die Sicherheitsstrategie des Landes ausmacht, verändert hat. | News-Commentary | إن انتصار حزب كاديما في انتخابات إسرائيل يشكل أهم نقطة تحول سياسية تشهدها البلاد منذ ثلاثين عاماً. لقد أعاد الحزب الجديد ـ الذي لم يكد يكمل ستة أشهر من عمره ـ تنظيم ترتيب السياسة الإسرائيلية من خلال التحويل الكامل لبنية الافتراضات الإيديولوجية التي تقوم عليها الإستراتيجية الأمنية للبلاد. |
Dieses Glaubenssystem schloss die Möglichkeit von Marktinterventionen natürlich nicht aus. Aber es bestimmte die Annahmen über die geeignete Beschaffenheit und die Grenzen der Intervention. | News-Commentary | وبطبيعة الحال، لم يستبعد هذا النظام الفكري احتمال التدخل في السوق. ولكنه حدد بعض الافتراضات بشأن الطبيعة المناسبة للتدخل وحدوده. |
Das heißt, dass ungeachtet Ihrer aller Annahmen... | Open Subtitles | وهذا يعني أن كل ما الافتراضات التي قمتم بها بالفعل ... |
Also stellten wir viele verschiedene Hypothesen auf, dort unten sind kleine grüne Männchen, welche die Wärme benutzen. Alle möglichen Dinge treiben sich dort herum. | TED | لذلك استنتجنا بعض الافتراضات, هناك بعض المحافظين على البيئة يبنون عليها. أو ما شابه ذلك. |
Es geht darum, Vermutungen anzustellen, mit ihnen herumzuspielen und zu sehen, was geschieht. | TED | إنها أيضاً حول صنع الافتراضات واللعب بهذه الافتراضات لنرى ماذا يحدث. |
Hier kann man nicht die einleuchtenden Thesen aufstellen. So was wie hier habe ich noch nie gesehen. | Open Subtitles | لا تستطيعين توضيح الافتراضات هنا إنه شيء لم أره قبلاً |