Zweitens bietet ein staatlich geführtes Investitionsprogramm – abhängig vom Mandat der Institution – eine Gelegenheit, die britische Wirtschaft weg von privaten Spekulationsaktivitäten und hin zu langfristigen Investitionen in nachhaltiges Wachstum neu auszurichten. Ebenso könnte sich der Schwerpunkt vom Südosten des Landes mehr in Richtung Midlands und Nordengland verlagern. | News-Commentary | وثانيا، اعتماداً على تفويض المؤسسة، يقدم مثل هذا البرنامج الاستثماري الذي تقوده الدولة طريقة لإعادة التوازن إلى الاقتصاد البريطاني بعيداً عن أنشطة المضاربة الخاصة وبالتركيز على الاستثمار الطويل الأجل في النمو المستدام، وبعيداً عن الجنوب الشرقي إلى الأراضي الوسطى وشمال إنجلترا. وهو باختصار يقدم وسيلة لمعالجة مشكلة "الوفرة الخاصة والبؤس العام" الذي وصفه جون كينيث جالبريت في خمسينيات القرن العشرين. |