"الامبراطوريات" - Translation from Arabic to German

    • Reiche
        
    • Imperien
        
    • Weltreiche
        
    Reiche und ihre Gründer sterben. Open Subtitles يموت الرجال الذين يبنون الامبراطوريات و الامبراطوريات نفسها تموت
    Dies war das Osmanische Reich, eines der größten Reiche, das die Welt je sah. Open Subtitles كانت هذه الإمبراطورية العثمانية واحدة من أكبر الامبراطوريات التى عرفها العالم
    Der Vogel sagte ihm, er solle die Reiche der Umgebung erobern. Open Subtitles وأخبره الطائر بأن يغزو الامبراطوريات المجاورة
    Alle Imperien sind von Natur aus stümperhafte, rechthaberische, bürokratische Angelegenheiten, so überzeugt von der Richtigkeit ihrer Sache am Anfang, wie sie später von ihrer Macht korrumpiert werden. TED جميع الامبراطوريات بتعريفها خرقاء غير كفء عدائية,ترهيبية ,فوضوية تدير شؤون بيروقراطية وبقدر ما يكون أفرادها في قاعدة هرمها واثقون من صواب قضيتها بقدر ما يستشري الفساد في سلطتها في قمة الهرم
    Aber es scheint mir, dass die Sünden der USA, im Vergleich mit vielen vorigen Imperien von gemäßigter Natur sind, auch wenn sie dauerhafter sind. TED الا أنه يبدو بأن الولايات المتحدة الأمريكية تخطئ مقارنة بالعديد من الامبراطوريات التي سبقتها حيث كانو معتدلين أكثر ومنتشرين وواسعين اكثر وخلوقين أكثر
    Imperien zerfallen letztendlich. Keine Bange. Open Subtitles الامبراطوريات تنهار في نهاية المطاف.
    Man stand an der Spitze der Verwaltung eines der größten Reiche, die die Welt je gekannt hat. Open Subtitles كان يجلس متربعا على قمة نظام ساد واحدة من كبرى الامبراطوريات التي عرفها العالم قط
    Und andere Leute sagen: "Was die Zivilisationen wirklich ändert und das Leben der Menschheit ändert, das sind die Reiche, also die größten Entwicklungen in der Geschichte der Menschheit sind Geschichten der Eroberung und des Krieges." TED في الواقع ان ما يغير الحضارات وما يحولها وكذلك ما يغير حياة الناس هي الامبراطوريات لذا في التطورات العظيمة في التاريخ الانساني عبارة عن قصص من الغزوات والحروب
    Mein armer Alter, das ist der Niedergang der Reiche. Die Republiken... Open Subtitles الامبراطوريات تنهار ، الجمهوريات تسقط
    Mit der Erfindung des Schreibens, bekommt man langsam Städte. Dieses Bild ist unscharf. Ich mag das irgendwie, weil es dadurch aussieht wie ein Einzeller und einen daran erinnert, wieviele Stufen organische Verbäne es schon durchlaufen hat, um an diesen Punkt zu gelangen. Und dann erreicht man, Ihr wisst schon, Imperien. TED و مع اختراع الكتابة ، نبدأ بالحصول على مدن. هذا قد لا يكون واضحاً و هذا نوعاً ما يعجبني لأنه يجعلها تبدو وكأنها كائن أحادي الخلية ويذكرك كيف انتقلت خلال عدة مستويات من التنظيم العضوي للوصول الى هذه النقطة. ومن ثم تحصل على ، كما تعلمون ، وتحصل على الامبراطوريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more