5. ersucht den Generalsekretär außerdem, sicherzustellen, dass geeignete Stellen rasch mit möglichst vielen Bewerbern besetzt werden, die nach dem Bestehen des nationalen Auswahlwettbewerbs in die Reserveliste aufgenommen wurden; | UN | 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل في حدود الممكن عمليا التنسيب العاجل في الوظائف المناسبة لأكبر عدد من المرشحين الذين أدرجت أسماؤهم في القائمة إثر إكمالهم الامتحانات التنافسية الوطنية بنجاح؛ |
b) im Rahmen der Bemühungen um die Behebung der spezifischen geografischen Unausgewogenheit im Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte die Einrichtung eines temporären Mechanismus zu erlauben, wonach die Einstellung von Amtspersonal der Besoldungsgruppe P-2 nicht auf erfolgreiche Bewerber des nationalen Auswahlwettbewerbs beschränkt werden muss; | UN | (ب) السماح، في معرض السعي للتغلب على حالة عدم التوازن الجغرافي الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بإنشاء آلية مؤقتة لا يقتصر بموجبها تعيين الموظفين من الرتبة ف-2 في المفوضية على المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية؛ |
3. ersucht den Generalsekretär, in Ausnahmefällen, in denen Dolmetscher in einer Dolmetschkabine eingesetzt werden sollen, für die sie nicht den vorgeschriebenen Auswahlwettbewerb des Dolmetschdienstes absolviert haben, eine interne Prüfung zu veranstalten, deren Normen denen des Auswahlwettbewerbs des Dolmetschdienstes entsprechen und die die Dolmetscher vor einem solchen Einsatz bestehen müssen; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمد، في الحالات الاستثنائية التي يكلف فيها مترجم شفوي بأداء ترجمة لم يجتاز للقيام بها الامتحانات التنافسية اللازمة التي تنظمها دائرة الترجمة الشفوية، إلى إجراء امتحان داخلي، يماثل في معاييره الامتحانات التنافسية لدائرة الترجمة الشفوية يتعين على المترجم الشفوي اجتيازه قبل الشروع في هذا العمل؛ |