Handelsvertreterin und ich bin hier zum Kundengespräch, aber Es wurde schwierig, weil ich ein Mädchen bin. | Open Subtitles | أنا ممثلة مبيعات , وجئت هنا لأقابل زبون لكنهم صعبوا الامر على , لاني فتاة |
Früher ging Es beim Dirigieren und beim Musizieren weniger um Vertrauen und, ehrlich gesagt, mehr um Nötigung. | TED | و قديما، فان قيادة الفرقة الموسيقية و التاليف الموسيقي لم يكن يعتمد على الثقة بشكل كبير، بل في حقيقة الامر على الاكراه |
"Ist das nicht ein bisschen riskant?" Aber ich glaube, das wäre eine gute Entscheidung. | Open Subtitles | وااااو هل نستطيع فعل هذا؟ يبدو الامر على ما يرام، الا تعتقد ذلك؟ |
In der Zwischenzeit Ist ein Erwachsener im Hintergrund der dies aufschreibt und Es komplett Ernst nimmt, was sie komplett vom Hocker haut. | TED | إذاً في هذه الأثناء هناك شخص في الخلف يطبع هذا يأخذ الامر على محمل الجد الذي يفجّر طاقات عقولهم |
Und wenn Alles gut geht, werden wir morgen bei Tagesanbruch San Miguel angreifen. | Open Subtitles | ولو سار الامر على ما يرام غدا عند بزوغ الفجر سنهاجم جميعا سان ميجال |
Alles wird gut. Wir werden jemanden anderen finden, der Es repariert. | Open Subtitles | سيكون الامر على ما يرام سنجد شخصا آخر لإصلاحه00 |
Und wenn schon! Da landet man auch, wenn man ins Flugzeug 'ne Schere mitnehmen will. | Open Subtitles | أياً يكن، الناس ينتهي بهم الامر على تلك القائمة لجلبهم مقصات على متن طائرة |
und in den nächsten 15 bis 20 Jahren wird Es das wohl auch nicht sein. Es macht viele Fehler. | TED | وربما لن يتغير الامر على مدى 15 الى 20 سنة القادمة تقوم بالعديد من الأخطاء |
Wir werden den Stein ins Rollen bringen, und ich werde Es Philantropisten wie Bill Gates sagen." | TED | سأحرك البوصلة وسأقوم بعرض الامر على المتبرعين كـ بيل غيتس |
Wir tun Es, wie ich Es sage. | Open Subtitles | أنا ارى ان نفعل الامر على طريقتي و هذا امر |
Nein, nein, und NEIN! So geht das nicht weiter. Das Ist lächerlich. | Open Subtitles | لا، وألف لا، لايكمن أن يستمر هذا الامر على ماهو عليه، هذة سخرية |
Nein, Ist schon gut. Bleib sitzen. Ich mach das schon. | Open Subtitles | لا الامر على ما يرام , فقط اجلس سأهتم بذلك |
Ich weiß, dass das verrückt Ist, aber ich weiß, dass wir das Richtige tun. | Open Subtitles | اعلم انه شيء مجنون ولكن كل شيء بات كذلك مؤخرا ويبدو الامر على افضل ما يرام |
BENZIN - Komm schon! - Es Ist OK. | Open Subtitles | أنظر, أوة هيا, هيا أعرف, ولكن الامر على ما يرام |
Ich weiß, du meinst das tun zu müssen, aber Es Ist nicht dein Job Alles zu regeln. | Open Subtitles | انا أعلم أنك تأخذ على الامر على عاتقك ولكن ليست مهمتك أن تحّل كل شئ |
Es wird also ein beängstigendes Jahr, aber Es wird Alles gut werden. | Open Subtitles | اذا هي ستكون سنة مخيفة لكن لا عليك سوف يكون الامر على مايرام |
Schatz, Es wird Alles gut, ok? | Open Subtitles | لا عزيزي سيكون الامر على ما يرام اتفقنا؟ |
Alles gut, mein Schatz. Lass mich nur... | Open Subtitles | سيكون الامر على مايرام عزيزتي فقط انظري الي |