Warum plötzlich diese Eile, Miss Wilson? | Open Subtitles | ما سبب هذا الاندفاع المفاجئ ,ياانسة ؟ |
Die große Eile, der Situation das Etikett „große Rezession“ zu verpassen, geht darauf zurück, dass die meisten Analysten und Entscheidungsträger die falsche Ausgangssituation im Kopf hatten. Leider ist jetzt nur zu klar, wie falsch sie lagen. | News-Commentary | لقد حدث هذا الاندفاع الكبير للقفز على عربة "الركود الأعظم" لأن أغلب المحللين وصناع القرار السياسي تصوروا ببساطة إطار عمل غير سليم في أذهانهم. والآن تبين للأسف الحجم الحقيقي للخطأ الذي ارتكبوه. |
Ich verstehe seine Eile, aber Gen'un will zu schnell sein. | Open Subtitles | انا افهم تسرع (جينين) لكنه يحاول الكثير من الاندفاع |
Er braucht den Rausch. | Open Subtitles | إنّما (التدفّق/الاندفاع). |
Andrew Keane hat mehr Männer verloren, als jeder andere Commander während des Feldzuges. | Open Subtitles | من أي قائد آخر خلال الاندفاع |
Nun, es sieht aus, als wenn der Ansturm zu Mittag vorbei ist. | Open Subtitles | حسنا، يبدو وكأنه الغداء الاندفاع هو أكثر. |
Hey, keine Eile. | Open Subtitles | مهلا، لا الاندفاع. |
Andrew Keane mehr Männer verloren, als jeder andere Commander während des Feldzuges. | Open Subtitles | من أي قائد آخر خلال الاندفاع |
Es gab gewiss viele andere Kommentatoren des neunzehnten Jahrhunderts, die die Entstehung globaler Netzwerke analysierten. Doch erleben wir keinen neuen Ansturm auf die Arbeiten solcher Persönlichkeiten wie John Stuart Mill oder Paul Leroy-Beaulieu. | News-Commentary | من المؤكد أن الكثير من المعلقين البارزين في القرن التاسع عشر تصدوا بالدرس والتحليل لنشأة الشبكات العالمية. بيد أننا لا نرى الآن مثل ذلك الاندفاع نحو إبراز أعمال أشخاص مثل جون ستيوارت مِل أو بول لوروا بوليو . |
Der Ansturm auf Biokraftstoffe hat auch einen großen Beitrag zum Anstieg der Lebensmittelpreise geleistet, die ungefähr weitere 30 Millionen Menschen an den Rand des Hungertodes gebracht haben. Aufgrund der Klimapanik haben unsere Bestrebungen, den Klimawandel zu entschärfen, zu einem umfassenden Desaster geführt. | News-Commentary | أظهرت دراسة نشرتها مجلة العلوم ( Science ) في العام 2008 أن التأثير الإجمالي لاستخدام الوقود الحيوي ليس انخفاض معدلات انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون، بل تضاعف هذه المعدلات، وذلك لأن الطلب المتزايد على الوقود الحيوي لابد وأن يؤدي إلى قطع أشجار الغابات الغنية بالكربون. كما ساهم الاندفاع في استخدام الوقود الحيوي في ارتفاع أسعار الغذاء، الأمر الذي دفع بما يقرب من ثلاثين مليون إنسان إلى التضور جوعاً. |