Und dann sind hier zwei Dinge mir offensichtlich scheinen; dass diese Massenaussterben passieren wenn das CO2 ansteigt | TED | وهناك شيئان بديهيان في الواقع لي هنا. وهو أن هذه الانقراضات الجماعية تحدث عندما ترتفع كمية ثنائي أكسيد الكربون. |
Sie reichen von vor 450 Millionen Jahren bis zum letzten, der KT-Grenze, Nummer vier, doch die größte von allen war P, oder die Perm-Trias-Grenze, manchmal auch die Mutter aller Massenaussterben genannt. | TED | والتي تتراوح بين 450 مليون سنة مضت إلى آخر واحد، وهو انقراض العصر الطباشيري-الثلاثي، رقم أربعة لكن أكبرهم على الإطلاق كان يُطلق عليه في بعض الأحيان أمّ الانقراضات الجماعية. |
Aber Massenaussterben schaffen neue Möglichkeiten. | TED | لكن فتحت الانقراضات الجماعية فرصاً. |
Das führte Lee Kump, und andere der Penn State (Univ.) und meiner Gruppe zu dem Vorschlag, was ich die Kump Hypothese nenne: Viele dieser Massenaussterben wurden durch absenken von Sauerstoff verursacht, durch hohes CO2. Und es stellt sich heraus, die schlimmste Auswirkung des Klimawandels: Schwefelwasserstoff wird von den Ozeanen heraus produziert. | TED | و دفع هذا لي كامب وآخرين من جامعة ولاية بنسيلفانيا ومجموعتي لاقتراح ما اسميه فرضية كامب: العديد من هذه الانقراضات الجماعية كانت بسبب الأوكسجين المتناقص وثنائي أكسيد الكربون العالي. و ظهر أن التأثير الأسوأ للاحتباس الحراري هو إنتاج كبريت الهيدروجين من المحيطات. |
Er ersetzt 80 Teile pro Million Schwefelwasserstoff, das selbe Zeug das die letzten Massenaussterben überlebt hat, und verwandelt ein Säugetier in ein Reptil. | TED | ويضع 80 مليون جزئ في المليون من كبريت الهيدروجين -- نفس الشيء الذي نجا من هذه الانقراضات الجماعية الماضية -- و يحوّل حيوان ثديي إلى زاحف. |