"الانهيار" - Translation from Arabic to German

    • Kernschmelze
        
    • Zusammenbruchs
        
    • Lawine
        
    • Crashs
        
    • Crash
        
    • Implosion
        
    • zusammenbrechen
        
    • Zusammenbruch
        
    • Einsturz
        
    China trotzt der globalen Kernschmelze News-Commentary الصين في مواجهة الانهيار العالمي
    Von der Kernschmelze am Finanzmarkt zur globalen Depression? News-Commentary من الانهيار المالي إلى الكساد العالمي
    Er brachte die Bank an den Rand des Zusammenbruchs und ging dann mit einer Pension von einer halben Million Pfund pro Jahr. Open Subtitles قاد البنك إلى حافة الانهيار, ثم خرج من الأمر براتب تقاعد مقداره نصف مليون باوند في السنة
    Nachdem sich der Staub des Zusammenbruchs gelegt hatte, waren $5 Billionen an Rentengeldern, Grundstückswerten, 401 k, Ersparnissen und Anleihen... verschwunden. Open Subtitles حينما انقشع الغبار عن الانهيار خمسة ترليون دولار في أموال التقاعد , قيمة عقارية 401 ألف من المدخرات , والسندات قد اختفت
    Wir brauchten eine Woche, um uns aus der Lawine zu befreien. Open Subtitles عندما جاء الانهيار الجليدى أستغرقنا أسبوعا للخروج منه
    Aber die "große Rezession" von 2007 und 2008, der große Crash, zerstörte diese Illusion. TED و لكن الركود الإقتصادي في 2007 و 2008 الانهيار الكبير, حطم كل هذا الوهم
    Cambridge, Mass.: Wer wird am längsten und härtesten unter der Implosion der Wall Street und der darauf folgenden weltweiten Rezession der Jahre 2008-2009 leiden? News-Commentary كمبريدج ـ تُرى من ستكون معاناته هي الأشد والأطول أمداً من جراء الانهيار الذي شهدته وال ستريت أثناء الفترة 2008-2009 وما ترتب على ذلك الانهيار من ركود عالمي؟
    Ich glaube, dass der Mensch mit einer Kernschmelze. Äh ... Open Subtitles أعتقد حقا أن ذلك الرجل على وشك الانهيار
    Viele Ökonomen hielten diese cleveren Modelle für fehlerhaft, da die Bedrohung durch die Bestrafung nicht glaubwürdig war, insbesondere im Fall einer systemischen Kernschmelze, die einen großen Teil des Finanzsystems mit sich reißen würde. Aber die Aufsätze wurden dennoch veröffentlicht, und die Ideen wurden umgesetzt. News-Commentary ولقد زعم العديد من الاقتصاديين أن هذه النماذج الذكية كانت معيبة، لأن التهديد بالعقوبة لا يمثل وسيلة ردع ذات مصداقية، وخاصة في حالة الانهيار الشامل الذي يؤثر على جزء كبير من النظام المالي. ولكن الأبحاث نُشِرت والأفكار طُبِّقَت على أية حال. ولا جدوى من تعديد العواقب.
    Tatsächlich kann China die im Sommer befürchtete finanzielle Kernschmelze wahrscheinlich verhindern. Im Zuge dessen könnten sich auch andere Entwicklungs- und Schwellenländer stabilisieren, die von der Wahrnehmung der wirtschaftlichen Gesundheit Chinas abhängig sind. News-Commentary باختصار، تبدو الإدارة الاقتصادية الصينية أقل عجزاً مما كانت عليه قبل بضعة أشهر. والواقع أن الصين قادرة على تجنب الانهيار المالي الذي يُخشى حدوثه على نطاق واسع منذ الصين. إذا كان الأمر كذلك فإن اقتصادات ناشئة أخرى مرتبطة بالتصورات حول صحة الاقتصاد في الصين لابد أن تستقر هي أيضا.
    Es scheint, als hätte Dr. Vostok eine kleine Kernschmelze vor sich. Open Subtitles يبدو أن دكتور (فوستاك) تعاني من الانهيار نوعاً ما
    Sie verwandeln Mr. Rory zurück in Chronos, ich bin davor, eine Kernschmelze zu erleiden... und unser Captain glaubt, dass unsere Zukunft schon in Stein gemeißelt ist. Open Subtitles يعيدون السيّد (روري) لهوية (كرونوس)، وإني على وشك الانهيار نووياً ورباننا يعتقد أن مستقبلنا كتب لنا سلفاً
    sowie mit großer Sorge über die auf Grund dieser Dürre unmittelbar drohende Gefahr eines Zusammenbruchs der somalischen Wirtschaft, insbesondere der Weidewirtschaft und der sozialen Unterstützungssysteme, UN وإذ تلاحظ مع القلق الشديد خطر الانهيار الوشيك للاقتصاد الصومالي جراء هذا الجفاف، وبوجه خاص، الاقتصاد الرعوي ونظم الدعم الاجتماعي،
    Es ist unbeschreiblich blauäugig zu denken, dass man mit der Verhinderung dieser Quelle des finanziellen Zusammenbruchs alle denkbaren Quellen eines finanziellen Zusammenbruchs verhindert hat. TED انه امرٌ ساذج جداً لكي نتخيل انه يمكننا ان نوقف مسببات الانهيار المالي او ايقاف كل الممسببات التي يمكن ان تؤدي الى الانهيار المالي
    Desweiteren würde sich die Ansteckungsgefahr eines sozialen und wirtschaftlichen Zusammenbruchs über Computernetzwerke und einen „Flächenbrand im Internet“ buchstäblich mit Lichtgeschwindigkeit auf aller Welt ausbreiten. Die Sorge über Cyberangriffe durch Verbrecher oder feindliche Länder wächst zusehends. News-Commentary ان هذا الانهيار الاجتماعي والاقتصادي سوف ينتشر عالميا من خلال شبكات الكبميوتر و"الحريق الرقمي الهائل " بسرعة الضوء. ان المخاوف من هجمات الكمبيوتر من قبل المجرمين او الدول العدوه تتصاعد بشكل حاد.
    Wir gerieten in eine Lawine. Verdammt. Wir haben Urlaub. Open Subtitles كلانا شاهد الانهيار نحن في عطلة لا يجب ان نتصرف هكذا
    Die Lawine kam zum Stillstand kurz vor der Terrasse, wo wir waren. Open Subtitles الانهيار الجليدي الفعلي توقف قبل أن يصل المطعمِ
    Alle sind wegen der Lawine und dem verrückten Mörder total neben der Spur. Open Subtitles الجميع مجنون بسبب الانهيار وهناك قاتل مجنون
    Ich hoffe, er hat sie nicht beim Crash verloren. Open Subtitles أرجو أنّه لمْ يخسرها بسبب هذا الانهيار الاقتصاديّ المريع
    Aber es ist an der Zeit für die asiatischen Mächte, kreativ zu denken und kooperativ zu sein, um eine gewaltsame Implosion zu verhindern. Südkorea muss in seinen Beziehungen zum Norden jedenfalls erst einmal tapfer auf Toleranz setzen, denn es bleibt einfach nichts anderes übrig. News-Commentary والحق أنه لا توجد وسيلة كفيلة بإطلاعنا على ما قد يحدث في كوريا الشمالية بعد وفاة كيم. ولكن الوقت قد حان للجوء قوى آسيا إلى التفكير الخلاق والعمل التعاوني من أجل منع الانهيار الداخلي العنيف. وفي الوقت الحالي، يتعين على كوريا الجنوبية أن تطبق مبدأ العفو عند المقدرة في تعاملها مع الشمال، ويرجع هذا ببساطة إلى غياب أي خيار آخر معقول.
    Im Augenblick hält mein Betrieb diese Operation vor dem zusammenbrechen wie ein Kartenhaus. Open Subtitles من الانهيار كبيت من الورق أنت في أمان يا سيدي
    Wir haben eine Reihe von Vorschriften verabschiedet, um die Finanzbranche als Reaktion auf den jüngsten Zusammenbruch zu regulieren. TED لقد قمنا بسن قوانين جديدة لكي ننظم العملية الاقتصادية كرد فعل على الانهيار المالي الماضي
    Sie haben beinahe das gesamte Finanzsystem zum Einsturz gebracht. TED الذين كان السبب الاساسي في الانهيار الاقتصادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more