"الايصال" - Translation from Arabic to German

    • Quittung
        
    • Beleg
        
    Hab ich mit links gemacht. Eine kleine frisierte Quittung. Open Subtitles كانت سهله الصراف الجديد زور الايصال هاهـــــو
    Er hat uns diesen Barscheck über $1.000 gegeben, und ich dachte, es ist besser, er hat eine Quittung. Open Subtitles بما انه اعطانا شيك بألف دولار اعتقدت انه يجب ان يحوز هذا الايصال
    Wenn die Ohrfeige nicht wirkt, stecht sie ab oder bezahlt sie, aber nur gegen Quittung. Open Subtitles إذا لم تنفع الصفعة فيمكنك ان تتركه او تجعله يدفع لكن اترك الايصال معك فهذه ليست المافيا
    Du lässt ihn eine Quittung unterschreiben. Open Subtitles يفضل ان تتأكد ان تأخذ منه توقيعاً على الايصال ؟
    Der Beleg kann nicht als Beweis dienen, da er eine Kopie ist. Open Subtitles الايصال لايمكن ان يعتد به كدليل لانه صوره
    Ohne Quittung ist es doch nicht versichert. Open Subtitles لن يضمنوا ذلك ان لم احصُل على الايصال
    Würden Sie ihm bitte eine Quittung ausstellen? Open Subtitles هلا اعطيتيه الايصال من فضلكِ ؟
    Meine Beiträge. 148 Dollar. Mit Quittung. Open Subtitles لقد دفعت المستحقات هذا الصباح انها 148 $ ، وهذا هو الايصال
    -ich will die Kohlen, keine Quittung. -Natürlich. Open Subtitles تخلص من الايصال ساخذ النقود ___حسنا
    Die Quittung. Open Subtitles الايصال من فضلك
    Ich will die Quittung. Open Subtitles أريد الايصال
    Ich nehme den Beleg als Beweismittel an, da die Anklage die Kopie gemacht hat und das Einverständnis impliziert ist. Open Subtitles انا اسمح بوجود الايصال كدليل منذ ان قدمت النيابه النسخه اصبح استدلال معترف به
    - Der Beleg hat Kaugummi drauf. Open Subtitles - يوجد علكه في الايصال -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more