Bekomme ich eine Nachricht... von rechts, sende ich sie nach links. | Open Subtitles | وعندما اتلقى رساله من الايمن , اقوم بارسالها الى الايسر |
Das Problem ist jedoch das hier oben rechts: Persönliche Daten sind ziemlich schwer zu bekommen. | TED | ولكن المشكلة هي هذا القسم في الجزء العلوي الايمن مشكلة تخصيص المعلومات |
Wohl aus Langeweile schlug dann schließlich einer mit der rechten zu. | Open Subtitles | وفي النهاية بدافع الملل قرر الملاكم الايمن ان يجرب حظه |
Und das tat er und als er eine Verhärtung im rechten unteren Sektor feststellte, rief er die Operateure. | TED | وفعل ذلك قام بطلب الجراحين عندما لاحظ ليونة في اسفل الربع الايمن. |
Es ist Petty. I'II gleich wieder mit Ihrem Ticket. | Open Subtitles | سأكون الظهير الايمن مع التذكرة. |
Vor 5 Wochen schwoll sein rechter Kiefer an. | Open Subtitles | تورم بفكه الايمن بدأ تقريباً من خمس اسابيع |
Je ein Schuss in die rechte Hüfte und die rechte Seite. | Open Subtitles | اطلق عليه واحدة في الجانب الايمن من الفخذ، والاخرة في جانب |
Und schlussendlich, rechts im Bild, sehen Sie Bläschen, zellartige Strukturen erscheinen, von welchen der Körper das Fett aufnimmt. | TED | وعلى الجانب الايمن نجد شيء فقاعي وهي تبدو مثل الخلايا التي يستخدمها الجسم لامتصاص الدهن |
Fahren Sie rechts rüber, damit wir rechts abbiegen können. | Open Subtitles | خذ الجانب الايمن حتى نتمكن من ان نلف الى اليمين |
Eriksson war rechts. Er meldete sich noch nicht. | Open Subtitles | اريكسون فى الجناح الايمن انه لم يعد موجودا الان |
Links ist es normal, rechts ist der Patient. | Open Subtitles | ان الاشعة اظهرت ان الجانب الايسر على ما يرام اما الجانب الايمن مريض |
Hinter uns ist ein Scheissbulle. Fahr rechts rüber. | Open Subtitles | تباً يارجل , هنالك شرطي خلفنا انعطفي الى الطريق الايمن حالاً |
Hier oben rechts rufst du dein... magisches Zaubermenü auf. | Open Subtitles | هذا لكي يتفادى هذا الزناد الايمن يعرض قائمة نوبتك السحرية.. |
Ich arbeite direkt mit der rechten Gehirnhälfte. | TED | انني اتعامل مباشرة مع النصف الايمن من المخ. |
Die Person die Sie auf der rechten Seite sehen ist Paul DeLong-Minutu. | TED | الشخص الذي تراه على الجانب الايمن هو بول ديلونغ مينوتو. |
Sie sind in einem Diner auf der rechten Straßenseite. | Open Subtitles | انهم في حافلة طعام على الجانب الايمن من الطريق |
Austrittswunde auf Höhe des zweiten oder dritten Brustwirbels, 15cm vom rechten Schulterblatt. | Open Subtitles | موقع جرح الخروج تقريبا يقع بين الفقره الصدره الثانيه و الثالثه علي بعد ست بوصات من لوح الكتف الايمن |
Ich muss auch pinkeln. Bin gleich zurück. | Open Subtitles | لقد شخ فلدي جدا، سأكون الظهير الايمن. |
- Nein. Bin gleich wieder da, versprochen. | Open Subtitles | - أنه بخير, سأكون الظهير الايمن, وأعدكم. |
Und mein rechter Arm ist etwas länger als der linke. | Open Subtitles | وذراعى الايمن اطول قليلا من الايسر. |
Das passiert, wenn es eine Verdickung in den pulmonalen Venen gibt, die die rechte Seite des Herzens übermäßig arbeiten läßt und den, wie ich es nenne, den umgekehrten Miesepeter-Effekt verursacht. | TED | انه يحدث جراء " ثخانة " في الاوردة الرئوية مما يجعل الطرف الايمن من القلب يعمل بصورة فوق طاقته مما يسبب ما أدعوه أثر جرينتش الرجعي |
Das ist die linke Hälfte, die die logische Seite ist und dann die rechte Hälfte, die die intuitive Seite ist. | TED | القسم الايسر هو القسم المنطقي والقسم الايمن هو القسم البديهي |
12 Zentimeter lange Schnittwunde des rechten hinteren Brustkorbs, zehn Zentimeter linker hinterer Brustkorb. | Open Subtitles | جرح بحجم 12 سم في الجزء الخلفي الايمن من القفص الصدري |
Auch nicht als meine rechte Hand, sondern als Partnerin. | Open Subtitles | ولا حتى ساعدي الايمن بل كشريكة |