"الباب و" - Translation from Arabic to German

    • die Tür und
        
    • Türen und
        
    • der Tür und
        
    • zur Tür
        
    • die Tür zu
        
    Warum schließt du nicht die Tür und kümmerst dich um die Drinks? Open Subtitles لماذا لاتُغلقى الباب, و ترين ان كان هناك من يريد شرابا
    Und ich klopfte bei Hyun Sook an die Tür und als sie aufmachte, sah sie mich mit blutunterlaufenen Augen an, aber sie schien in Schock zu sein TED وطرقت الباب و فتحت أون سوك، و كانت عيناها حمراوتين و بدت عليها الصدمة،
    Sperrst du nicht auch die Vergangenheit in den Keller, schließt die Tür und gehst nie mehr hinein? Open Subtitles اليس بإمكانك أن تأخذ الماضي و تقفل عليه في احدى غرف القبو و من ثم تعلق الباب و لا تعود إلى هناك مجدداً ؟
    Lasst eure Waffen an den Türen und den Ersatztüren am Eingang. Open Subtitles إتركوا أسلحتكم بجانب الباب و أي أبواب إضافيه بجانب المدخل
    Um 20 Uhr klingelte es an der Tür und ich wusste sofort, wer es war. Open Subtitles إنها كانت البداية فحسب فى الثامنة,ضرب جرس الباب و لقد أردت أن أعرف من الطارق بدون حتى أدنى تفكير
    Wir rennen zur Tür, öffnen sie und es ist, als ob man in einen Hochofen geht. TED وكنا نحاول الوصول إلى الباب، فجرينا إلى الباب، وفتحنا الباب و إذ بنا كمن يمشي داخل فرن منصهر.
    Sie fliegt in den Kühlschrank, ich mache die Tür zu. Ende. Open Subtitles بعدين بيجي بيدخل بالبراد و بسكر الباب و بتخلص القصة
    Wir gingen in mein Zimmer, schoben die Kommode vor die Tür und feierten schon mal Bescherung. Open Subtitles ادخلتها لغرفتي ازلت الثياب امام الباب و اعطيت نفسي هديه عيد ميلاد مبكره
    Stell' dich an die Tür und ruf' "Mama, ich bin zu Hause!" Open Subtitles جربي أن تقفي عند الباب و صيحي : "ماما "لقد وصلت
    - Hört auf damit! Sie ist meine Freundin, öffnet die Tür und lasst sie raus. Open Subtitles توقف، إنها صديقتي و الآن، افتح الباب و دعها تخرج
    Hier ist es ziemlich brenzlig, also gib mir exakt eine Minute und hol dann den Schlüssel für die Tür und geh zurück. Open Subtitles هذا المكان مخيف ، لذلك أمهلني دقيقه فقط و إلتقط المفاتيح من الباب و إتجه للخلف
    Es bedeutet - und zwar so respektvoll wie möglich -,... da ist die Tür und ich bitte dich, du weißt schon,... und Danke der Nachfrage, aber ich bin damit durch, darüber zu reden. Open Subtitles هذا يعني ، بالطريقة الأكثر احتراماً هذا هو الباب و لقد دعوتك كما تعلمين
    Wenn das so ist, warum gehst du nicht einfach rüber, klopfst an die Tür, und schüttelst ihm die Hand? Open Subtitles حسناً, إن كانت هذه هي القضية لماذا لا تذهب فقط إلى هناك و تدق الباب و تصافح يد الرجل؟
    Ich versperrte die Tür und nahm den Schlüssel mit mir in meine Kammer. Open Subtitles أقفلت الباب و أخذت المفتاح معي الى داخل الغرفة
    Du gehst zurück in die Bücherei, versperrst die Tür und wartest, bis ich dieses Problem gelöst habe. Open Subtitles لا، ستعودين إلى المكتبة، توصدين الباب و تنتظرينني حتّى أتخلّص مِنْ هذه المشكلة
    Öffnen Sie die Tür und gehen Sie. Open Subtitles إذن ، قم بفتح هذا الباب و انصرف
    Die Person im Schrank öffnete die Tür und schlug Maria bewusstlos. Open Subtitles فتح الباب ... .و ضرب ماريا فسقطت مغشياً عليها
    Ich öffne die Tür und ein Bär sagt: "Ermanno, lass dich umarmen." Open Subtitles أفتح الباب و الدب يقول "مرحبا إرمانو اعطني قبلة "
    Ihr klingelt doch nur an Türen und habt irgendwelche Sprüche drauf. Open Subtitles هراء,كل ماتفعلونه هو رن جرس الباب و تتحايلون على الزبائن بكلام معسول
    Wir müssen weg von den Türen und zur TARDIS. Open Subtitles يجب ان نتحرك بعيداً عن الباب و بإتجاه الـ"تارديس"
    Und plötzlich klingelt es an der Tür und der Plan steht vor einem. Open Subtitles و فجأة ضرب جرس الباب و كل شئ كان مُهيأ لذلك
    Ich steh die ganze Zeit vor der Tür und du stehst auf der anderen Seite. Open Subtitles أنا دائماً في جِهةٍ من الباب و أنتِ دائماً في الجِهة الأُخرى
    Ich bin das Mädchen. Ich gehe zur Tür. OK? Open Subtitles . سأكون أنا الفتاة سأخرج من الباب و أقوم بالأمر ، حسنا؟
    Manchmal gehe ich ins Nebenzimmer und mache die Tür zu und lasse sie einfach schreien. Open Subtitles أحيانا أذهب للغرفة الأخرى و أغلق الباب و أدعها تصرخ فحسب أليس ذلك فظيعا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more